Patient Documentation

Traducción de los símbolos 30 Patient Name, Patientenname, Nom du patient, Nome del paziente, Nombre del paciente, Име на пациента, Jméno pacienta, A beteg neve Healthcare institution, Gesundheitseinrichtung, Établissement sanitaire, Struttura sanitaria, Centro de salud, Здравно заведение, Placówka służby zdrowia, Veselības aprūpes iestāde Implant Date, Implantationsdatum, Date d’implantation, Data dell‘impianto, Fecha de implantación, Дата на имплантиране, Datum implantace, Beültetés dátuma Medical Device, Medizinprodukt, Dispositif médical, Dispositivo medico, Producto sanitario, Mедицинско изделие, Zdravotnický prostředek, Orvostechnikai eszköz Manufacturer, Hersteller, Fabricant, Produttore, Fabricante, Производител, Výrobce, Gyártó Patient Information website, Informationen für Patienten, Site d‘informations pour le patient, Sito web con le informazioni per i pazienti, Sitio web con información para el paciente, Уебсайт с информация за пациента, Webová stránka s informacemi pro pacienta, Információs honlap betegek számára Lot number, Chargenbezeichnung, Désignation du lot, Numero di lotto, Número de lote, Номер на партидата, Označení šarže, Sorozatszám Explanation of unique device identifier, Erklärung der eindeutigen Gerätekennung, Explication de l‘identifiant unique de l‘appareil, Spiegazione dell‘identificatore univoco del dispositivo, Explicación del identificador único del dispositivo, Обяснение на уникален идентификатор на устройство, Vysvětlení jedinečného identifikátoru zařízení, Az egyedi eszköz azonosítójának magyarázata Article number, Artikelnummer, Numéro d’article, Numero d’ordine, Referencia, Каталожен номер, Objednací číslo, Termékkó Use-by date, Verwendbar bis, Date de péremption, Da utilizzarsi preferibilmente entro, Utilizable hasta, Годен за употреба до, Použitelné do, Felhasználhatósági idő

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE0MzMw