Guide System pour implants CAMLOG et CONELOG PROGRESSIVE-LINE

Guide System pour implants CAMLOG® et CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Implants CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE (K1075.xxxx) Implants CONELOG® PROGRESSIVE-LINE (C1085.xxxx)

SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE

1 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE SYSTÈME 2 DESCRIPTION DU SYSTÈME 3 INTRODUCTION 3 PRÉSENTATION DU PRODUIT 4 IMPLANTS 4 INSTRUMENTS ET AUTRES COMPOSANTS 5 UTILISATION 10 VUE D’ENSEMBLE DES OPTIONS D’UTILISATION 10 PRISE D’EMPREINTE 12 SCAN INTRAORAL 12 WAX-UP/SET-UP 13 FABRICATION D’UN GUIDE 13 DIAGNOSTIC RADIOLOGIQUE ET PLANIFICATION DE LA POSITION DE L’IMPLANT 14 DESIGN ET FABRICATION DE GUIDES DE FORAGE 15 FABRICATION D’UNE RESTAURATION PROVISOIRE 18 SYSTÈME GUIDE SET CHIRURGICAL CAMLOG®/CONELOG® PROGRESSIVE-LINE 20 PROCÉDURE CHIRURGICALE 22 SÉQUENCES DE FORAGE STANDARD POUR LA PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE 22 SÉQUENCE DE FORAGE ALTERNATIVE EN CAS DE FAIBLE DENSITÉ OSSEUSE 24 PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE 26 IMPLANTATION 33 MODALITÉS DE CICATRISATION 41 PHASE DE CICATRISATION ET INFORMATION AUX PATIENTS 41 CICATRISATION SOUS-GINGIVALE 41 CICATRISATION TRANSGINGIVALE DES IMPLANTS CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE 42 CICATRISATION TRANSGINGIVALE DES IMPLANTS CONELOG® PROGRESSIVE-LINE 43 COIFFE DE CICATRISATION POUR LES IMPLANTS CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE 44 COIFFE DE CICATRISATION PS POUR LES IMPLANTS CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE 45 COIFFE DE CICATRISATION POUR LES IMPLANTS CONELOG® PROGRESSIVE-LINE 46 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES COIFFES DE CICATRISATION 47 RESTAURATION PROTHÉTIQUE PROVISOIRE 49 RESTAURATION/MISE EN CHARGE IMMÉDIATE 49 RESTAURATION PROTHÉTIQUE DÉFINITIVE 50 DOCUMENTATION COMPLÉMENTAIRE 51

2 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE SYSTÈME REMARQUE IMPORTANTE: Les descriptions qui suivent sont insuffisantes pour permettre une utilisation immédiate des systèmes d’implant CAMLOG® et CONELOG®. Nous recommandons une initiation au maniement des deux systèmes par un opérateur expérimenté. Les implants et piliers CAMLOG® et CONELOG® doivent être utilisés uniquement par des dentistes, des médecins, des chirurgiens et des prothésistes formés. Des formations et des travaux pratiques correspondants sont régulièrement proposés par Camlog. Des erreurs de méthode dans le traitement peuvent entraîner la perte des implants et une forte diminution de la substance osseuse péri-implantaire. Les images de ce document sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit réel. CODE COULEUR DES PRODUITS CHIRURGICAUX ET PROTHÉTIQUES CAMLOG® ET CONELOG® COULEUR DIAMÈTRE Gris 3.3 mm Jaune 3.8 mm Rouge 4.3 mm Bleu 5.0 mm * voir le chapitre « Documentations complémentaires » page 51 Les systèmes d’implants CAMLOG® et CONELOG® sont fondés sur des années d’expérience clinique et de technique de laboratoire. Il s’agit de systèmes d’implants agréables à utiliser pour le praticien et dédiés à la prothèse. Tous les produits CAMLOG® sont fabriqués selon les techniques les plus récentes. Ils sont continuellement développés par l’équipe de recherche et développement interne à l’entreprise, en étroite collaboration avec des cliniciens, des universités et des prothésistes: ceci permet au système d’être toujours à la pointe de la technologie. Les systèmes d’implants CAMLOG® et CONELOG® sont bien documentés* sur le plan scientifique. La preuve est apportée par des études consacrées aux paramètres les plus variés: par exemple la surface de l’implant, le moment de l’implantation et/ou de la mise en charge de l’implant, la stabilité primaire, le design de la connexion ou le type de superstructure. Les résultats à long terme enregistrés pour la surface Promote® sont pleinement convaincants.

3 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE DESCRIPTION DU SYSTÈME INTRODUCTION Les composants du Système Guide servent à la préparation du site implantaire avec guide de forage et à l’insertion d’implants CAMLOG® et CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus avec piliers d’insertion vissés sur des maxillaires et/ou mandibules partiellement ou complètement édentés. Les guides de forage avec les douilles de guidage du Système Guide permettent de : a) positionner les analogues de laboratoire pour la fabrication pré-opératoire du modèle et de la prothèse provisoire (à longue durée), b) guider les instruments chirurgicaux du Système Guide lors de la préparation du site implantaire, c) guider les implants Système Guide PROGRESSIVE-LINE lors de leur insertion. Le Système Guide contient les composants suivants : • Instruments de laboratoire pour transformer le guide de planification en guide de forage • Des instruments chirurgicaux pour la préparation du site implantaire et l’insertion guidées d’implants à ancrage osseux ou à appui parodontal. • Implants CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus avec piliers d’insertion vissés (screw-mounted). • Implants CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus avec piliers d’insertion vissés (screw-mounted). Les implants sont disponibles avec des diamètres de 3.3, 3.8, 4.3 et 5.0 mm. Ils sont vissés avec un pilier d’insertion à code de couleur propre au système et conçu pour l’insertion avec guide de forage. La restauration prothétique est réalisée à l’aide de couronnes unitaires, de bridges ou de prothèses totales. Pour l’utilisation du Système Guide, le cabinet/laboratoire doit disposer d’un système de planification en 3D approprié et si nécessaire, d’un système de positionnement des douilles de guidage. Une liste des systèmes compatibles est fournie sur le site web de Camlog aux adresses suivantes : https://www.camlog.fr/fr/les-systemes-dimplants/camlog/technologienumerique/ https://www.camlog.fr/fr/les-systemes-dimplants/conelog/technologienumerique/ Avec le logiciel de planification et le système de positionnement des douilles de guidage (ci-après appelé positionneur), il est possible de transformer le guide de planification existant en guide de forage à l’aide des instruments de laboratoire du Système Guide. REMARQUES IMPORTANTES: • ALTATEC GmbH/CAMLOG Biotechnologies GmbH se dégage de toute responsabilité relative à l’exécution de la planification et à sa mise en pratique par le fabricant du guide de forage. Avant d’avoir recours au Système Guide, l’utilisateur doit se familiariser avec le système de planification en 3D utilisé et le positionneur. • Pour certains systèmes de planification, seule l’utilisation de guides de forage à support gingival est possible. Elle n’est cependant pas recommandée par Camlog dans la mesure où le positionnement correct ne peut pas être garanti en raison du contexte anatomique. En outre la résilience de la muqueuse peut entraîner une variation de la position du foret de guidage et par conséquent des imprécisions. À titre d’alternative à la confection d’un guide de forage sur un positionneur, certains fabricants de systèmes de planification proposent des modules pour la construction de guides de forage. Le design peut être réalisé de manière locale ou centralisée en fonction du système.

4 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Article N° d’article L AAA Implant CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus avec pilier d’insertion vissé et vis de fermeture, stérile Matériau Titane grade 4 K1075.3311 3.3 mm 11 mm 2.2 mm K1075.3313 13 mm K1075.3316 16 mm K1075.3809 3.8 mm 9 mm 3.0 mm K1075.3811 11 mm 2.7 mm K1075.3813 13 mm K1075.3816 16 mm K1075.4309 4.3 mm 9 mm 3.0 mm K1075.4311 11 mm 2.7 mm K1075.4313 13 mm K1075.4316 16 mm K1075.5009 5.0 mm 9 mm 3.5 mm K1075.5011 11 mm 3.2 mm K1075.5013 13 mm K1075.5016 16 mm Implant CONELOG® PROGRESSIVE-LINE, Promote® plus avec pilier d’insertion vissé et vis de fermeture, stérile Matériau Titane grade 4 C1085.3309 3.3 mm 9 mm 2.2 mm C1085.3311 11 mm C1085.3313 13 mm C1085.3316 16 mm C1085.3807 3.8 mm 7 mm 3.0 mm C1085.3809 9 mm C1085.3811 11 mm 2.7 mm C1085.3813 13 mm C1085.3816 16 mm C1085.4307 4.3 mm 7 mm 3.0 mm C1085.4309 9 mm 2.7 mm C1085.4311 11 mm C1085.4313 13 mm C1085.4316 16 mm C1085.5007 5.0 mm 7 mm 3.5 mm C1085.5009 9 mm C1085.5011 11 mm 3.2 mm C1085.5013 13 mm C1085.5016 16 mm L A PRÉSENTATION DU PRODUIT IMPLANTS 0.4 mm L A Remarque: la longueur d’implant (L) correspond à la distance entre l’apex et la surface usinée de l’épaulement de l’implant (longueur totale). Ø A: diamètre apical (valeur moyenne)

5 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Article N° d’article L Poinçon gingival du Système Guide, PROGRESSIVE-LINE re-stérilisable Matériau Acier inoxydable J5041.3304 3.3 mm - J5041.3804 3.8 mm - J5041.4304 4.3 mm - J5041.5004 5.0 mm - Foret pilote du Système Guide, PROGRESSIVE-LINE re-stérilisable Matériau Acier inoxydable J5074.3305 3.3 mm 5 mm J5074.3309 9 mm J5074.3311 11 mm J5074.3313 13 mm J5074.3316 16 mm J5074.4305 3.8 mm 5 mm 4.3 mm J5074.4307* 3.8 mm 7 mm 4.3 mm J5074.4309 3.8 mm 9 mm 4.3 mm J5074.4311 3.8 mm 11 mm 4.3 mm J5074.4313 3.8 mm 13 mm 4.3 mm J5074.4316 3.8 mm 16 mm 4.3 mm J5074.5005 5.0 mm 5 mm J5074.5007* 7 mm J5074.5009 9 mm J5074.5011 11 mm J5074.5013 13 mm J5074.5016 16 mm INSTRUMENTS ET AUTRES COMPOSANTS * uniquement pour implants CONELOG® PROGRESSIVE-LINE d’une longueur de 7 mm

6 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Article N° d’article L Pré-foret du Système Guide, PROGRESSIVE-LINE re-stérilisable Matériau Acier inoxydable J5076.3305 3.3 mm 5 mm J5076.3805 3.8 mm J5076.4305 4.3 mm J5076.5005 5.0 mm Foret calibré du Système Guide, PROGRESSIVE-LINE re-stérilisable Matériau Acier inoxydable J5076.3309 3.3 mm 9 mm J5076.3311 11 mm J5076.3313 13 mm J5076.3316 16 mm J5076.3807* 3.8 mm 7 mm J5076.3809 9 mm J5076.3811 11 mm J5076.3813 13 mm J5076.3816 16 mm J5076.4307* 4.3 mm 7 mm J5076.4309 9 mm J5076.4311 11 mm J5076.4313 13 mm J5076.4316 16 mm J5076.5007* 5.0 mm 7 mm J5076.5009 9 mm J5076.5011 11 mm J5076.5013 13 mm J5076.5016 16 mm * uniquement pour implants CONELOG® PROGRESSIVE-LINE d’une longueur de 7 mm

7 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Article N° d’article L Foret pour os dense du Système Guide, PROGRESSIVE-LINE re-stérilisable Matériau Acier inoxydable J5078.3309 3.3 mm 9 mm J5078.3311 11 mm J5078.3313 13 mm J5078.3316 16 mm J5078.3807* 3.8 mm 7 mm J5078.3809 9 mm J5078.3811 11 mm J5078.3813 13 mm J5078.3816 16 mm J5078.4307* 4.3 mm 7 mm J5078.4309 9 mm J5078.4311 11 mm J5078.4313 13 mm J5078.4316 16 mm J5078.5007* 5.0 mm 7 mm J5078.5009 9 mm J5078.5011 11 mm J5078.5013 13 mm J5078.5016 16 mm Foret calibré du Système Guide PROGRESSIVE-LINE pour sous-préparation Ø 3.8 mm re-stérilisable Matériau Acier inoxydable J5077.3309 3.3 mm 9 mm J5077.3311 11 mm J5077.3313 13 mm J5077.3316 16 mm Prolongateur de foret Embout ISO (pas adapté pour forêt à refroidissement interne) Matériau Acier inoxydable J5002.0006 - 26.5 mm * uniquement pour implants CONELOG® PROGRESSIVE-LINE d’une longueur de 7 mm

8 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Article N° d’article L Gabarit de perçage du Système Guide pour douille de guidage Guide System Matériau Acier inoxydable J3753.3300 3.3 mm - J3753.4300 3.8 mm 4.3 mm J3753.5000 5.0 mm - Instrument de pose du Système Guide PROGRESSIVE-LINE pour douille de guidage du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Matériau Acier inoxydable J3717.3300 3.3 mm - J3717.4300 3.8 mm 4.3 mm J3717.5000 5.0 mm - Douilles de guidage du Système Guide PROGRESSIVE-LINE (2 pièces) Matériau Alliage de titane J3754.3301 3.3 mm - J3754.3801 3.8 mm - J3754.4301 4.3 mm - J3754.5001 5.0 mm - Tige de contrôle du Système Guide PROGRESSIVE-LINE pour douille de guidage du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Matériau Acier inoxydable J5301.3310 3.3 mm - J5301.4310 3.8 mm - 4.3 mm - J5301.5010 5.0 mm - Instrument de pose, extra court pour implants vissés, manuel/clé à cliquet Matériau Acier inoxydable J5300.0031 - 13,7 mm Instrument de pose, court pour implants vissés, manuel/clé à cliquet Matériau Acier inoxydable J5300.0032 - 19,2 mm Instrument de pose, long pour implants vissés, manuel/clé à cliquet Matériau Acier inoxydable J5300.0033 - 24.8 mm Instrument de pose, court pour implants vissés, avec embout ISO pour contre-angle, avec hexagone sur l’embout Matériau Acier inoxydable J5300.0034 - 19,1 mm Instrument de pose, long pour implants vissés, avec embout ISO pour contre-angle, avec hexagone sur l’embout Matériau Acier inoxydable J5300.0035 - 28,2 mm

9 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Article N° d’article L Pilier d’insertion du Système Guide CAMLOG® pour analogue de laboratoire CAMLOG®,avec vis de fixation (2 unités) Matériau Alliage de titane K2026.3303 3.3 mm - K2026.3803 3.8 mm K2026.4303 4.3 mm K2026.5003 5.0 mm Piliers d’insertion du Système Guide CONELOG® pour analogue de laboratoire CONELOG®, y compris vis de fixation (2 unités) Matériau Alliage de titane C2026.3303 3.3 mm C2026.3803 3.8 mm C2026.4303 4.3 mm C2026.5003 5.0 mm Analogue de laboratoire CAMLOG® Matériau Alliage de titane K3025.3300 3.3 mm K3025.3800 3.8 mm K3025.4300 4.3 mm K3025.5000 5.0 mm Analogue de laboratoire CONELOG® Matériau Alliage de titane C3025.3300 3.3 mm C3025.3800 3.8 mm C3025.4300 4.3 mm C3025.5000 5.0 mm Prise en main pour analogue d‘implant CAMLOG®/CONELOG® Matériau Acier inoxydable J3025.0010 3.3 mm 3.8 mm 4.3 mm J3025.0015 5.0 mm Clé dynamométrique avec réglage continu du couple jusqu’à 30 Ncm maximum Matériau Alliage de titane J5320.1030 - Clé universelle de contre-couple Matériau Alliage de titane J5302.0010 Tournevis hex, extra court, manuel/clé à cliquet Matériau Acier inoxydable J5317.0510 14.5 mm Tournevis hex, court, manuel/clé à cliquet Matériau Acier inoxydable J5317.0501 22,5 mm Tournevis hex, long, manuel/clé à cliquet Matériau Acier inoxydable J5317.0502 30,3 mm

10 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE UTILISATION VUE D’ENSEMBLE DES OPTIONS D’UTILISATION CI-DESSOUS UNE VUE D’ENSEMBLE DES ÉTAPES DE TRAVAIL : Chapitre correspondant «Prise d’empreinte/Scan intraoral» «Wax-up/Set-up» Page 13 «Scan optique et design» «Fabrication d’un guide de planification» Page 12 Page 13 Page 13 Page 13 Avec guide de planification Avec scan optique (extraoral sur le modèle) Avec scan optique (intraoral) Prise d’empreinte Maître-modèle Scan intraoral Wax-up numérique Wax-up/Set-up Fabrication de guide de planification Scan optique du wax-up

11 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE «Diagnostic radiologique et planification de la position de l’implant» plus fabrication CFAO d’une restauration provisoire «Design et fabrication du guide de forage» «Fabrication d’une restauration provisoire» plus fabrication d’une restauration provisoire CFAO «Préparation du site implantaire» Page 14 Page 15 Page 18 Page 26 Design et fabrication de guides de forage Transformation du guide de planification en guide de forage OP OP CT/DVT Planification de l’implant en 3D avec film radiographique en option Fabrication d’une restauration provisoire (traditionnelle/ou avec CFAO) en option CT/DVT Planification d’implant 3D par superposition de scans optiques et de TDM/CBCT (matching) Fabrication d’une restauration provisoire (avec CFAO)

12 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE PRISE D’EMPREINTE A. PRISE D’EMPREINTE EN CAS DE DENTURE RÉSIDUELLE SUFFISANTE Dans le cas d’une édentation partielle assurant un maintient et un repositionnement stable du guide de planification, on procède à la prise d’empreinte de la situation buccale, puis on fabrique un maître-modèle. B. PRISE D’EMPREINTE EN CAS D’UN MAXILLAIRE ÉDENTÉ OU D’UNE DENTURE RÉSIDUELLE INSUFFISANTE Dans le cas d’un maxillaire complètement édenté ou d’un maxillaire partiellement édenté dont la denture résiduelle n’assure pas une fixation suffisamment stable et/ou le repositionnement du guide de planification, on commence par placer des «implants provisoires» (à clipser à travers la matrice) en nombre suffisant (au moins 3 implants pour un maxillaire complètement édenté), afin de pouvoir fixer ultérieurement et très précisément, le guide de planification en bouche. Le positionnement doit permettre d’atteindre la plus grande stabilité mécanique possible, sans empêcher l’insertion ultérieure des implants. On réalise une empreinte de la situation buccale avec les composants correspondant aux implants provisoires, puis le maître-modèle est fabriqué avec les analogues de laboratoire correspondants. SCAN INTRAORAL En alternative à la prise d’empreinte conventionnelle avec des matériaux à empreinte, il est possible de réaliser une empreinte optique à l’aide d’un scanner intraoral. UTILISATION

13 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE FABRICATION D’UN GUIDE DE PLANIFICATION Le guide de planification doit être fonctionnel et de préférence en résine transparente. Les dents manquantes sont ensuite montées sur le guide précédemment enfoui avec une résine radio-opaque appropriée (min. 15–20 % de sulfate de baryum). Les dents montées doivent être alignées par rapport à la gencive (voir illustration) pour représenter la hauteur gingivale exacte. REMARQUE: De plus amples informations sur la fabrication d’un guide de planification adapté sont disponibles auprès du fabricant du système de planification en 3D, notamment sur le bon positionnement des objets de référence éventuellement nécessaires. WAX-UP/SET-UP CONVENTIONNEL On fabrique sur le maître-modèle un wax-up/set-up des dents à remplacer, afin de déterminer la position optimale de celles-ci, d’un point de vue prothétique, pour la restauration ultérieure (planification de la restauration prothétique sur articulateur). Le wax-up/set-up sert en même temps de modèle pour les étapes suivantes: • Réalisation d’un guide de planification, qui sera ensuite transformé en guide de forage si nécessaire. • Planification de la restauration prothétique avec un logiciel CAO à partir du scan. NUMÉRIQUE Alternativement au wax-up/set-up, le montage des dents peut aussi être planifié de manière purement virtuelle après le scan en laboratoire à l’aide du logiciel CAO.

14 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE DIAGNOSTIC RADIOLOGIQUE ET PLANIFICATION DE LA POSITION DE L’IMPLANT A. AVEC UTILISATION D’UN GUIDE DE PLANIFICATION Le guide de planification est posé sur la denture résiduelle ou sur les implants provisoires. Les implants doivent présenter une stabilité primaire suffisante. Avant de réaliser le cliché tomographique (tomographie informatisée ou volumétrique), il convient de s’assurer que le guide est fixé de façon solide et précise en bouche. Les données ainsi acquises sont ensuite transférées dans le logiciel de planification en 3D. B. AVEC SUPERPOSITION DE SCANS OPTIQUES ET RADIOLOGIQUES À l’aide de points de référence choisis, les données de surface du scan du wax-up/set-up, du scan de la situation buccale réelle ou d’un montage virtuel des dents peuvent être superposées avec les données volumétriques issues de la tomographie informatisée. Les deux procédés permettent la planification implantaire en respectant également les exigences prothétiques, outre anatomiques et chirurgicales. Avant de réaliser le cliché tomographique (tomographie informatisée ou volumétrique), il convient de s’assurer que le guide est fixé de façon solide et précise en bouche. Les données ainsi acquises sont ensuite transférées dans le logiciel de planification en 3D. AVERTISSEMENT: • L’implantologue doit disposer, lors de la planification, de connaissances précises sur le système de mesure utilisé, et doit respecter un espace de sécurité approprié entre les dents et les structures vitales. • Une distance de sécurité de 1.5 mm avec le nerf mandibulaire ou le nerf alvéolaire inférieur doit être respectée pour éviter toute lésion permanente des nerfs ou d’autres organes vitaux. • Le diamètre et la longueur de l’implant doivent être définis de sorte que l’implant soit suffisamment entouré d’os (au moins 1.0 mm). • Il convient de respecter une distance minimale de 1.5 mm avec une dent adjacente naturelle et de 3.0 mm avec un implant adjacent. • Dimensions à prendre en compte dans le logiciel de planification (si elles n’ont pas été mises en œuvre par le fabricant du système de planification): la hauteur totale (distance verticale entre l’épaulement implantaire et le bord supérieur de la douille de guidage) est égale à 7.5 mm. La hauteur de la douille de guidage de 3 mm correspond à une épaisseur gingival de 4.5 mm. • La hauteur totale ne doit pas être modifiée car il pourrait en résulter une profondeur de forage ou un positionnement de l’implant incorrects ! • S’il apparaît lors de la planification que le bord de la base de la douille de guidage se trouve dans les tissus mous, la gencive doit être réclinée suffisamment pour garantir le bon positionnement intraopératoire du guide. UTILISATION Hauteur totale: 7.5 mm Distance entre l’extrémité inférieure de la douille de guidage et le support de l’épaulement de l’implant: 4.5 mm Hauteur de douille de guidage: 3.0 mm REMARQUE IMPORTANTE: Le placement sous-crestal de l’implant doit être exclu.

15 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE DESIGN ET FABRICATION DE GUIDES DE FORAGE PRÉPARATION DU GUIDE ET RÉFÉRENCEMENT DE LA PROFONDEUR Pour transformer le guide de planification en guide de forage au niveau des positions d’implants, on commence par meuler les dents du guide de planification. Lors du meulage, il faut s’assurer que le guide est suffisamment stable, afin d’éviter qu’il ne se casse lors d’utilisations ultérieures, au laboratoire ou pendant l’intervention chirurgicale (apparition éventuelle de tensions dans le guide). Après avoir contrôlé les marquages de sécurité, on procède au réglage des butées sur le positionneur pour définir la profondeur d’insertion des douilles de guidage. L’instrument de pose du Système Guide avec une douille de guidage enfichée est placé dans la broche de fraisage. Ajuster le réglage de la butée du positionneur en insérant la douille de guidage entre les picots de l’élément de test (se reporter au mode d’emploi du positionneur), en s’assurant que la douille de guidage repose sur le collet de l’instrument de pose. L’instrument de pose lui-même ne doit pas reposer sur l’élément de test. Instrument de pose (J3717.xxxx) avec douille de guidage emboîtée Butée pour mandrin. La tige doit être complètement insérée dans le mandrin ! La douille de guidage doit reposer sur l’épaulement ! Après avoir réglé la butée, on remplace l’instrument de pose par le foret calibré Système Guide. AVERTISSEMENT: Afin de garantir une profondeur d’insertion reproductible des douilles de guidage, l’embout de l’instrument de pose doit être complètement inséré jusqu’à la butée dans le mandrin de la broche de fraisage. AVERTISSEMENT: Afin de garantir une profondeur d’insertion correcte des douilles de guidage, l’embout du gabarit de perçage doit être complètement inséré jusqu’à la butée du mandrin de la broche de fraisage. La longueur du foret calibré est déjà adaptée à celle de l’instrument de pose, de sorte qu’il est inutile de régler à nouveau la butée du positionneur. Utilisation correcte de l’instrument de pose et de la douille de guidage Butée pour mandrin. La tige doit être complètement insérée dans le mandrin ! Gabarit de perçage Trou de forage Guide de planification

16 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE UTILISATION FORAGE DU GUIDE ET INSERTION DES DOUILLES On peut maintenant forer le trou de la douille de guidage, en utilisant les réglages du positionneur fournis par le logiciel de planification et documentés dans le protocole de forage/impression. Après réalisation du forage dans le guide, celui-ci est remplacé par l’instrument de pose. À cet égard, il faut veiller à ce que l’instrument de pose soit bien inséré jusqu’à la butée. Insérer la douille de guidage du Système Guide correspondant au diamètre de l’implant dans l’instrument de pose. Instrument de pose avec douille de guidage Butée pour mandrin. La tige doit être complètement insérée dans le mandrin ! Le collet de la douille de guidage doit reposer sur l’épaulement ! REMARQUES IMPORTANTES: • Afin de garantir une profondeur d’insertion correcte des douilles de guidage, l’embout du gabarit de perçage doit être complètement inséré jusqu’à la butée du mandrin de la broche de fraisage. • Les rainures rondes autour du point de marquage indiquent qu’il s’agit d’une douille du Système Guide PROGRESSIVE-LINE. Si la planification en 3D indique l’orientation des rainures dans l’implant, par exemple par l’utilisation planifiée de piliers angulés, le repère de la douille doit être aligné avec une rainure. Sans indication, l’orientation vestibulaire du repère est recommandée. REMARQUE: Pour éviter la détérioration du trou de forage, il est recommandé de: Pré-forer le trou de forage: avec un foret hélicoïdal de Ø 4.0 mmmax. pour une douille de Ø 3.3 mm; avec un foret hélicoïdal de Ø 5.0 mmmax. pour une douille de Ø 3.8 mm et 4.3 mm. avec un foret hélicoïdal de Ø 6.0 mmmax. pour une douille de Ø 5.0 mm; Procéder au forage de la résine de manière intermittente et en refroidissant le site à l’air comprimé ! repère Marquage supplémentaire caractérisant la douille comme douille PROGRESSIVE-LINE

17 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE De plus, respecter les consignes du fabricant du système de positionnement utilisé. Douille de guidage dans le guide REMARQUE IMPORTANTE: Avant de coller/polymériser la douille de guidage, il faut s’assurer que la butée du positionneur est bien atteinte. De plus amples informations sur l’utilisation des différents positionneurs sont disponibles auprès du fabricant. Introduire l’instrument de pose avec la douille de guidage jusqu’à la butée du positionneur. Coller la douille de guidage dans la position basse jusqu’à la butée ou le fixer par polymérisation avec une résine (photopolymérisable).

18 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE UTILISATION FABRICATION D’UNE RESTAURATION PROVISOIRE Une fois le guide de forage terminé, il peut-être utilisé pour fabriquer en laboratoire une prothèse provisoire de longue durée pour une mâchoire partiellement ou complètement édentée, avant l’implantation proprement dite. Des piliers d’insertion du Système Guide pour l’intégration des analogues d’implant dans le modèle de travail sont disponibles en réassort. FORAGE DES CAVITÉS POUR LES ANALOGUES D’IMPLANT DE LABORATOIRE Le guide de forage déjà fabriqué et dans lequel sont enfichés les douilles de guidage est placé sur le modèle de travail ou enclenché dans les analogues de laboratoire se trouvant dans le modèle, afin de marquer le futur emplacement de l’implant à travers les douilles de guidage. On retire ensuite le guide pour évider les cavités dans le plâtre de taille suffisante pour permettre de placer les analogues de laboratoire, en leur donnant une taille suffisante et en tenant compte des axes des implants. Ainsi, les douilles de guidage ne seront pas endommagées par des instruments rotatifs. REMARQUE: Pour faciliter la fixation des analogues de laboratoire, il est recommandé de meuler le modèle aux emplacements correspondants aux implants et de couler ensuite par le bas un matériau adapté (exemple : plâtre, résine époxy, etc.). Des surfaces de rétention latérales dans les trous servent à empêcher la rotation des implants lors de la coulée du matériau.

19 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Pour garantir le positionnement, les piliers d’insertion, précisément positionnés, sont fixés dans le guide avec une quantité suffisante de cire. Le guide de forage est placé sur le modèle de travail ou enclenché sur les analogues des implants provisoires. Ce faisant, les analogues de laboratoire ne doivent pas toucher les parois des trous de forage du modèle. Les analogues de laboratoire sont ensuite fixés dans le modèle. Pour cela, couler de préférence le matériau (exemple : plâtre, résine époxy, etc.) dans le trou de forage par la face inférieure du modèle. Une fois le matériau durci, retirer le guide du modèle en détachant les piliers d’insertion fixés à la cire. Éliminer les résidus de cire se trouvant sur le bord coronal de l’analogue de laboratoire. FABRICATION DE LA RESTAURATION PROVISOIRE La restauration provisoire de longue durée peut maintenant être fabriquée sur le modèle de travail à l’aide, par exemple de composants pour barre (Passive Fit) ou du pilier provisoire, pour une construction de bridge esthétique, non fonctionnelle. Pour garantir une assise sans tension, une armature provisoire doit être scellée en bouche sur les piliers pour barre ou sur le pilier provisoire (Passive Fit). Pour des raisons de stabilité dans le cadre d’une restauration provisoire, les implants doivent être solidarisés entre eux. Les restaurations unitaires provisoires peuvent être fabriquées de la manière habituelle sur la partie secondaire provisoire. Il est à titre alternatif possible de procéder à la fabrication de la restauration provisoire au moyen de techniques de CFAO. Obturer la gorge avec de la cire Obturer la fente implant-pilier avec de la cire Pilier d’insertion Analogue de laboratoire repère Guide avec pilier d’insertion, vue occlusale FIXATION DES ANALOGUES DE LABORATOIRE Avant la fixation, les analogues de laboratoire doivent être vissés aux piliers d’insertion correspondants et à la fente implant-pilier. La gorge du pilier d’insertion située au-dessus doit être obturée avec de la cire. Insérer les analogues de laboratoire dans les douilles de guidage du guide de forage. L’orientation correspond à la position du repère sur la partie supérieure de la douille de guidage. L’orientation de la rainure correspond à la position des surfaces du pilier d’insertion. Le repère de la partie supérieure de la douille de guidage et la surface du pilier d’insertion doivent coïncider (voir illustration). Surface REMARQUES IMPORTANTES: • Les épaulements des piliers d’insertion doivent reposer sur la partie supérieure des douilles de guidage. La position finale est ainsi parfaitement garantie! • Pour faciliter la fixation des analogues de laboratoire, il est recommandé de meuler le modèle aux emplacements correspondants aux implants et de couler ensuite par le bas un matériau adapté (exemple : plâtre, résine époxy, etc.). Des surfaces de rétention latérales dans les trous servent à empêcher la rotation des implants lors de la coulée du matériau.

20 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE SYSTÈME GUIDE SET CHIRURGICAL CAMLOG®/CONELOG® PROGRESSIVE-LINE J5074.3305 J5074.3309 J5074.3311 J5074.3313 J5074.3316 J5076.3305 J5076.3309 J5076.3311 J5076.3313 J5076.3316 J5074.5005 J5074.5007 J5074.5009 J5074.5011 J5074.5013 J5074.5016 J5074.4305 J5074.4307 J5074.4309 J5074.4311 J5074.4313 J5074.4316 J5041.3304 J5041.3804 J5041.4304 J5041.5004 J5300.0031 J5317.0501 J5317.0503 J5317.0502 J5300.0033 J5300.0032 J5300.0037 J5300.0036

21 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Les forets sont rangés dans le kit chirurgical dans l’ordre du déroulement du traitement. Les lignes de couleurs marquent l’exacte succession des forets. J5078.3309 J5078.3311 J5078.3313 J5078.3316 J5078.4307 J5078.4309 J5078.4311 J5078.4313 J5078.4316 J5078.3807 J5078.3809 J5078.3811 J5078.3813 J5078.3816 J5078.5007 J5078.5009 J5078.5011 J5078.5013 J5078.5016 J5076.4305 J5076.4307 J5076.4309 J5076.4311 J5076.4313 J5076.4316 J5076.5005 J5076.5007 J5075.5009 J5076.5011 J5076.5013 J5076.5016 J5077.3309 J5077.3311 J5077.3313 J5077.3316 J5302.0010 J5320.1030 J5076.3805 J5076.3807 J5076.3809 J5076.3811 J5076.3813 J5076.3816

22 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE SÉQUENCES DE FORAGE STANDARD POUR LA PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE Ø 3.3 mm Poinçon gingival tr/min 15 800 Foret pilote Foret pilote Foret pilote Foret pilote tr/min 800 800 Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm 15 tr/min 15 800 tr/min 15 800 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 11 mm 11 mm 11 mm 11 mm 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Vue d’ensemble de la préparation du site de l’implant : exemple d’un implant CAMLOG®/CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus d’une longueur de 13 mm. La séquence de forage standard pour l’implant PROGRESSIVELINE comprend les étapes suivantes : • Perçage de la gencive au niveau de la position de l’implant avec le poinçon gingival (optionnel) ou préparation traditionnelle avec lambeaux. • Forage pilote avec foret(s) pilote(s) Ø 2.0 mm en utilisant des forets de longueur croissante jusqu’à l’atteinte de la longueur définie de l’implant (optionnel). • Préforage avec le pré-foret du Système Guide PROGRESSIVE-LINE (obligatoire). • Forage calibré avec foret calibré en utilisant des forets de longueur croissante jusqu’à l’atteinte de la longueur d’implant définie. • Utilisation du foret pour os dense 1] 1] En cas d’os de qualité 1* et 2*, l’utilisation du foret pour os dense s’impose pour réduire le couple d’insertion. Poinçon gingival PROCÉDURE CHIRURGICALE * voir [A] dans le chapitre « Documentation complémentaire » à la page 51 Poinçon gingival Poinçon gingival Option Option

23 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE 550 500 400 500 550 350 350 0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm Foret calibré Foret calibré Foret calibré Foret calibré Pré-foret Pré-foret Pré-foret Pré-foret Foret pour os dense 1] Foret pour os dense 1] Foret pour os dense 1] Foret pour os dense 1] 550 500 400 350 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 11 mm 11 mm 11 mm 11 mm 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® Plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® Plus CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® Plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® Plus 550 0 400 Option 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 11 mm 11 mm 11 mm 11 mm 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm

24 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE En cas de faible densité osseuse, il est parfois recommandé de sous-préparer le lit implantaire pour atteindre une stabilité primaire complémentaire. Ceci est atteint en utilisant un autre protocole de forage après l’utilisation du pré-foret selon le protocole standard. Des forets calibrés de diamètre directement inférieur sont utilisés au lieu des forets calibrés de diamètres correspondants à celui de l’implant. Ceci permet de comprimer l’os de faible densité lors du vissage des implants, ce qui entraîne un meilleure stabilité des implants. Les «forets calibrés du Système Guide PROGRESSIVE-LINE pour sous-préparation Ø 3.8 mm» sont utilisés pour la sous-préparation des implants avec un diamètre de 3.8 mm. Les forets calibrés PROGRESSIVE-LINE usuels avec un diamètre de 3.8 mm peuvent être utilisés pour la sous-préparation des implants avec un diamètre de 4.3 mm. SÉQUENCE DE FORAGE ALTERNATIVE EN CAS DE FAIBLE DENSITÉ OSSEUSE REMARQUE IMPORTANTE: Il convient de passer au protocole standard lorsque des couples atteints lors de l’insertion des implants sont trop élevés. Foret pilote Foret pilote tr/min 800 800 Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm 15 tr/min 15 800 5 mm 5 mm 9 mm 9 mm 11 mm 11 mm 13 mm 13 mm PROCÉDURE CHIRURGICALE Poinçon gingival Poinçon gingival

25 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE 550 500 15 550 0,4 mm 0,4 mm Foret calibré Foret calibré Pré-foret Pré-foret 9 mm 9 mm 11 mm 11 mm 13 mm 13 mm J5078.3309 J5078.3311 J5078.3313 J5078.3316 J5078.4307 J5078.4309 J5078.4311 J5078.4313 J5078.4316 J5078.3807 J5078.3809 J5078.3811 J5078.3813 J5078.3816 J5078.5007 J5078.5009 J5078.5011 J5078.5013 J5078.5016 J5074.3305 J5074.3309 J5074.3311 J5074.3313 J5074.3316 ucts are available in all countries. arters: G Biotechnologies GmbH | Margarethenstr. 38 | 4053 Basel | Switzerland cturer of CAMLOG®/CONELOG® Products: GmbH | Maybachstr. 5 | 71299 Wimsheim | Germany Art. No. J8000.0251 Rev.01 07/2018 RGERY SET CAMLOG®/CONELOG® PROGRESSIVE-LINE gement of the instruments J5076.3305 J5076.3309 J5076.3311 J5076.3313 J5076.3316 J5076.4305 J5076.4307 J5076.4309 J5076.4311 J5076.4313 J5076.4316 J5076.3805 J5076.3807 J5076.3809 J5076.3811 J5076.3813 J5076.3816 J5076.5005 J5076.5007 J5075.5009 J5076.5011 J5076.5013 J5076.5016 J5074.5005 J5074.5007 J5074.5009 J5074.5011 J5074.5013 J5074.5016 J5074.4305 J5074.4307 J5074.4309 J5074.4311 J5074.4313 J5074.4316 J5076.3300 J5015.4300 04 J5077.3309 J5077.3311 J5077.3313 J5077.3316 J5041.3804 J5041.4304 J5041.5004 J5302.0010 J5320.1030 J5015.3800 J5015.5000 031 01 J5317.0503 J5317.0503 J5300.0033 J5300.0032 J5300.0037 J5300.0036 CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® Plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® Plus 400 500 550

26 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE GÉNÉRALITÉS Lors de l’intervention chirurgicale, le dossier de diagnostic et le guide de forage réalisé au préalable et désinfecté doivent être disponibles. La préparation du site de l’implant est identique pour les implants CAMLOG® et CONELOG®. Ceci permet d’utiliser les mêmes instruments et protocoles de forage. MISE EN PLACE DU GUIDE ET DISSECTION DU LAMBEAU Le guide de forage nettoyé, désinfecté et si possible stérilisé, est placé en bouche et son assise est contrôlée. En cas de maxillaire édenté ou de denture résiduelle insuffisante, le guide est fixé aux implants provisoires préalablement insérés. Si la denture résiduelle est suffisante, elle peut servir d’appui au guide. L’ouverture de la gencive améliore la visibilité du champ opératoire. Il est indispensable d’ouvrir si l’on se rend compte lors de la planification qu’une douille de guidage du guide de forage sera placée dans les tissus mous. À ce sujet, se reporter à la remarque du paragraphe « Diagnostic radiologique et planification de la position de l’implant ». En cas d’ouverture de la gencive, les lambeaux ne doivent pas empêcher le bon positionnement du guide. GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LES FORETS DU SYSTÈME GUIDE PROGRESSIVE-LINE • L’extrémité des pré-forets et des forets calibrés ainsi que du foret pour os dense est noire, ce qui les caractérise comme forets PROGRESSIVELINE. • Pour prévenir le frottement sur les douilles de guidage par les tranchants du foret, ce dernier doit être mis en rotation lorsqu’il touche la surface intérieure de la douille de guidage avec sa tige de guidage cylindrique. • Les forets sont utilisés en technique de forage intermittente, c’est-à-dire que l’os est foré pendant 2 ou 3 secondes et que le foret est ensuite retiré de l’os vers le haut sans arrêter le moteur. Répéter le processus jusqu’à atteindre la profondeur souhaitée. • Les forets sont utilisés successivement, du plus court au plus long. REMARQUE IMPORTANTE: Les forets du Système Guide PROGRESSIVE-LINE n’ont pas de refroidissement interne et peuvent par contre être réutilisés. PROCÉDURE CHIRURGICALE

27 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE RÉGIMES DES FORETS ET DU POINÇON GINGIVAL La vitesse maximale (350-800 tr/min) varie en fonction du type et du diamètre du foret, voir tableau. (démultiplication contre-angle 16:1–20:1). La rotation maximale des bistouris rotatifs est de 15 tr/min (réduction du contre-angle 70:1–100:1). REFROIDISSEMENT DES FORETS Le refroidissement intervient par irrigation externe du contre-angle avec une solution saline stérile (préalablement refroidie à 5 °C). DURÉE DE VIE DES FORETS L’efficacité de coupe des forets dépend de la qualité de l’os et de la technique de forage. Les forets peuvent être utilisés pour 10 à 20 forages. Lorsqu’il faut exercer une pression trop forte en raison d’un foret émoussé, il faut immédiatement changer de foret pour éviter une surchauffe de l’os. Désignation Régime max. (tr/min) Poinçon gingival du Système Guide PROGRESSIVE-LINE – 15 Foret pilote du Système Guide PROGRESSIVE-LINE 2.0 mm 800 Pré-foret du Système Guide PROGRESSIVE-LINE 3.3 mm 550 3.8 mm 500 4.3 mm 400 5.0 mm 350 Foret calibré du Système Guide PROGRESSIVE-LINE 3.3 mm 550 3.8 mm 500 4.3 mm 400 5.0 mm 350 Foret calibré du Système Guide PROGRESSIVE-LINE pour sous-préparation Ø 3.8 mm 3.8 mm 550 Foret pour os dense du Système Guide PROGRESSIVE-LINE 3.3 mm 550 3.8 mm 500 4.3 mm 400 5.0 mm 350 ATTENTION: La longueur excédentaire apicale maximale d’un foret est de 0.5 mm.

28 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE POINÇONNAGE DE LA GENCIVE (EN OPTION) Au lieu d’une préparation habituelle de la gencive avec élévation d’un lambeau, le poinçon gingival du Système Guide peut être introduit dans la douille de guidage et retiré après perforation de la gencive au niveau du site d’implantation. Si l’on utilise le poinçon sur un support rotatif, le régime ne doit pas dépasser 15 tr/min. Afin d’éviter l’encapsulation des tissus conjonctifs dans le site implantaire, il convient de retirer les restes de gencive de la zone de forage. Poinçon gingival du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Ø 4.3 mm Régime max. 15 tr/min Utilisation du poinçon gingival Situation après retrait du cône gingival Le protocole standard est détaillé dans la suite sur la base d’un exemple d’indication pour l’insertion d’un implant CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Promote® plus de Ø 4.3/L 13 mm. PROCÉDURE CHIRURGICALE

29 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE FORAGE PILOTE (EN OPTION) A. POUR LA CONDENSATION OSSEUSE DANS L’OS DE FAIBLE DENSITÉ Un forage pilote d’un diamètre de 2.0 mm peut être réalisé en cas de densité osseuse insuffisante sur le site implantaire. Ce forage est élargi latéralement à l’aide d’un ostéotome, ce qui entraîne une densification de l’os adjacent. Cette densification contribue à augmenter la stabilité primaire de l’implant. B. POUR UN GUIDAGE AMÉLIORÉ EN CAS D’IMPLANTATION IMMÉDIATE Un forage pilote peut prévenir le glissement du foret calibré au contact de l’os cortical apical ou de la paroi alvéolaire en cas d’ancrage bicortical d’un implant ou d’une implantation immédiate. Le forage pilote facilite en outre le guidage du foret calibré. Le forage pilote est réalisé en utilisant des forets de longueur croissante jusqu’à l’atteinte de la longueur désirée de l’implant. Longueur: Foret pilote du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Ø 2.0 mm Séquence de forage (pour un implant CAMLOG®/CONELOG® Ø 4.3 mm, L 13 mm) par utilisation de forets de longueur croissante pour l’allongement de la profondeur de forage jusqu’à la longueur d’implant définie. Régime max. 800 tr/min 5 mm 9 mm 11 mm 13 mm Foret pilote avec refroidissement externe

30 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Profondeur de forage: 5 mm PRÉFORAGE (OBLIGATOIRE) Le forage de l’os cortical est réalisé avec un pré-foret du système Guide PROGRESSIVE-LINE à refroidissement externe. Ce foret permet de préparer définitivement le site implantaire dans la région crestale. Ce forage détermine de manière très nette l’axe de forage de l’implant. Préforage avec refroidissement externe Pré-foret du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Ø 4.3 mm Régimes max. : Ø 3.3 mm 550 tr/min Ø 3.8 mm 500 tr/min Ø 4.3 mm 400 tr/min Ø 5.0 mm 350 tr/min PROCÉDURE CHIRURGICALE

31 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE FORAGE CALIBRÉ Une fois le préforage effectué, on prépare le site implantaire jusqu’à la longueur de l’implant prévue en utilisant successivement les forets calibrés de longueur croissante (9, 11, 13 mm). Foret calibré du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Profondeur de forage: 13 mm Forage calibré avec refroidissement externe Séquence de forage (pour un implant CAMLOG®/CONELOG® Ø 4.3 mm, L 13 mm) par utilisation de forets de longueur croissante pour l’allongement de la profondeur de forage jusqu’à la longueur d’implant définie. Régimes max. : Ø 3.3 mm 550 tr/min Ø 3.8 mm 500 tr/min Ø 4.3 mm 400 tr/min Ø 5.0 mm 350 tr/min Longueur 9 mm 11 mm 13 mm

32 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE FORET POUR OS DENSE PROGRESSIVE-LINE (OPTIONNEL) Si l’on constate lors de la préparation du site implantaire que l’os est essentiellement cortical (qualités d’os 1* et 2*), la partie apicale du site implantaire peut être élargie à l’aide du Foret pour os dense PROGRESSIVE-LINE (voir « Présentation du produit »). Il en résulte une réduction du couple de l’implant. Avant d’insérer l’implant, le site implantaire doit être rincé avec de la solution physiologique stérile afin d’éliminer les éventuels copeaux de titane (provoqués par le contact entre le foret et les douilles de guidage). * voir [A] dans le chapitre «Documentation complémentaire », page 51 Foret pour os dense du Système Guide PROGRESSIVE-LINE Séquence de forage (pour un implant CAMLOG®/CONELOG® Ø 4.3 mm, L 13 mm) par utilisation de forets de longueur croissante pour l’allongement de la profondeur de forage jusqu’à la longueur d’implant définie. Régimes max. : Ø 3.3 mm 550 tr/min Ø 3.8 mm 500 tr/min Ø 4.3 mm 400 tr/min Ø 5.0 mm 350 tr/min Forage os dense avec refroidissement externe 9 mm 11 mm 13 mm Longueur PROCÉDURE CHIRURGICALE

33 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE K1075.4313 QTY 1 2022-04-27 XXXXXXXXXX 2017-04-27 CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Implant Promote® plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Implant Promote® plus, incl. cover screw K1075.4313 2022-04-27 13 4.3 +E219K1075.43131/$$3220427XXXXXXXXXX/16D170427+ 4.3 13 4.3 mm L13 mm CODE UDI A B C D E F G H I J K +E219K107543131 / $$3220427XXXXXXXXXX /16D170427+ Sections du code primaire (UDI-DI) Code Explication A + Code HIBC protégé (1 position) B E219 Code du fabricant (Altatec) C K10754313 Numéro d’article (max. 13 positions) D 1 Indice de quantité (nombre d’unités de conditionnement, 1 position) Sections du code secondaire (UDI-DI) Code Explication E / Signe de séparation primaire/secondaire F $$3 Identificateur pour la date de péremption G 220427 Date de péremption (6 positions) 27/04/2022 H XXXXXXXXXX Numéro de lot (10 positions) I /16D Identificateur pour la date de fabrication J 170427 Date de fabrication (6 positions) 27/04/2017 K + Code de contrôle variable de la longueur Étiquette du côté étroit Étiquette arrière Code UDI selon le tableau ci-contre INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT L’EMBALLAGE ET LA MANIPULATION DE L’IMPLANT A) Emballage secondaire (carton) avec étiquette : L’étiquette sur l’emballage secondaire qui est visible sur trois faces contient des informations importantes sur le système. L’étiquette est donc toujours bien lisible indépendamment de la manière dont les emballages sont stockés. Exemple d’étiquette produit sur l’emballage secondaire d’un implant avec pilier d’insertion vissé : Autres informations sur l’emballage secondaire : La face inférieure de l’emballage des implants CAMLOG® renvoie au mode d’emploi sous forme électronique : https://ifu.camlog.com. Elle porte également un QR code renvoyant directement à la page Web correspondante. Le côté gauche de l’emballage des implants CAMLOG® porte le marquage CE, les informations ISO correspondants et l’adresse du fabricant. IMPLANTATION Indication des diamètres avec code couleur Les étiquettes pour implants avec pilier d’insertion vissés ont ici la mention complémentaire «screw-mounted» REMARQUE: L’emballage de l’implant et la manipulation de l’implant sont identiques pour tous les implants CAMLOG® et CONELOG® et sont expliqués ci-dessous uniquement sur la base d’implants CAMLOG®.

34 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Ø 3.3 mm Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm D) Piliers d’insertion vissés : Le pilier d’insertion vissé est fixé à l’implant et il est mentionné sur l’étiquet te de l’emballage secondaire (voir page 33). Les piliers d’insertion vissés portent un code couleur et sont sécurisés avec l’implant dans le porte-implant. Après l’implantation, il faut d’abord dévisser la connexion vissée du pilier d’insertion avec l’implant avant de pouvoir retirer le pilier d’insertion de l’implant. C) Porte-implant avec implant et vis de fermeture : L’implant et la vis de fermeture sont fixés de manière sûre dans le porteimplant. Le porte-implant permet de déverrouiller et de retirer l’implant et la vis de fermeture à l’aide d’un simple mécanisme d’enclenchement. En outre, l’implant dans son porte-implant est également clairement identifiable après son retrait de l’emballage primaire : le diamètre de l’implant peut être identifié à l’aide du code couleur du pilier d’insertion et de la vis de fermeture. PROCÉDURE CHIRURGICALE B) Blister transparent avec Tyvek® et étiquette primaire: Le blister avec Tyvek® est l’emballage primaire et son contenu (implant avec porte-implant et vis de fermeture) sont stériles. Quatre étiquettes du patient autocollantes sont jointes au blister. REMARQUE IMPORTANTE: Une des étiquettes doit être apposée sur le passeport implantaire personnel du patient et remis à ce dernier. Les autres étiquettes peuvent être utilisées p. ex. pour le dossier du patient, la lettre de transfert ou pour la commande envoyée au laboratoire de prothèse. L’indication du diamètre est également en couleur pour une orientation rapide.

35 SYSTÈME PROGRESSIVE-LINE GUIDE Les trois instruments manuels de pose d’implant à utiliser avec la clé à cliquet (long, court, extracourt). Les deux instruments de pose d’implant avec embout ISO (long et court) à utiliser avec le contre-angle. Lors de l’utilisation des instruments de pose, il faut tenir compte de ce qui suit : L’instrument de pose d’implant et le pilier d’insertion possèdent des rainures de marquage correspondant aux trois rainures de la connexion implant-pilier. Celles-ci permettent le contrôle de la position des rainures pendant l’insertion et leur orientation prothétique nécessaire. Si le prothésiste dentaire n’a pas indiqué de position de rainure, il convient d’adopter une orientation vestibulaire dans la plupart des cas car l’angulation des piliers angulés part de la rainure. Instrument de pose d’implant manuel pour clé à cliquet Instrument de pose mécanique avec embout ISO Orientation vestibulaire de la rainure Rainures de marquage sur l’instrument de pose d’implant et le pilier d’insertion E) Instruments de pose d’implant : L’implant peut être directement pris avec l’instrument de pose d’implant à l’aide du pilier d’insertion vissé et retiré directement du porte-implant. Utiliser un des cinq instruments de pose d’implant représentés ci-contre pour ce faire. Les longs instruments de pose d’implant permettent aussi de poser des implants en sous-gingival.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE0MzMw