Implant CAMLOG SCREW-LINE Informations

Implants CAMLOG® SCREW-LINE Planification de la position des implants CAMLOG® Procédure chirurgicale Modalités de cicatrisation IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE INFORMATIONS SUR LA PROCEDURE CHIRURGICALE

IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE

IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LE SYSTÈME D’IMPLANTS CAMLOG® 2 IMPLANTS CAMLOG® SCREW-LINE 3 GÉNÉRALITÉS 3 DIMENSIONS DES IMPLANTS 5 OPTION PLATFORM SWITCHING 6 PLANIFICATION DE LA POSITION DES IMPLANTS 7 RAPPORT DE LEVIER AU NIVEAU DE L’IMPLANT 7 DISTANCES PAR RAPPORT AUX STRUCTURES VOISINES 8 CONCEPTION DES RESTAURATIONS PROTHÉTIQUES 9 GUIDE RADIOLOGIQUE/DE FORAGE AVEC TUBES POUR GUIDE CHIRURGICAL 10 FABRICATION DU GUIDE DE FORAGE AVEC TUBE POUR GUIDE CHIRURGICAL 10 GRILLE DE PLANIFICATION RADIOLOGIQUE 11 KIT CHIRURGICAL POUR IMPLANTS CAMLOG® SCREW-LINE 12 PROCÉDURE CHIRURGICALE 14 SÉQUENCES DE FORAGE POUR LA PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE 14 INCISION 17 PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE 18 IMPLANTATION 26 MODALITÉS DE CICATRISATION 40 PHASE DE CICATRISATION ET INFORMATION AUX PATIENTS 40 CICATRISATION SOUS-GINGIVALE 40 CICATRISATION TRANSGINGIVALE 41 DOCUMENTATIONS COMPLEMENTAIRES 47 TABLE DES MATIÈRES

2 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LE SYSTÈME REMARQUE IMPORTANTE: Les descriptions qui suivent sont insuffisantes pour une utilisation immédiate du système d’implants CAMLOG®/CONELOG®. Nous recommandons une initiation au maniement du système d’implants CAMLOG®/CONELOG® faite par un opérateur expérimenté. Les implants dentaires et les piliers CAMLOG®/CONELOG® doivent être utilisés exclusivement par des chirurgiens-dentistes, des médecins, des chirurgiens maxillo-faciaux et des prothésistes formés au système. Des cours et des travaux pratiques adaptés sont régulièrement proposés par Camlog. Des erreurs de méthode dans le traitement peuvent entraîner la perte des implants et une forte diminution de la substance osseuse péri-implantaire. Les images de ce document sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit réel. * Voir le chapitre «Documentations complémentaires» page 47 CODE COULEUR DES PRODUITS CHIRURGICAUX ET PROTHÉTIQUES CAMLOG® COULEUR DIAMÈTRE Gris 3.3 mm Jaune 3.8 mm Rouge 4.3 mm Bleu 5.0 mm Vert 6.0 mm Le système d’implants CAMLOG® est fondé sur des années d’expérience clinique et de technique de laboratoire. Il s’agit d’un système d’implants agréable à utiliser pour le praticien et dédié à la prothèse. Tous les produits CAMLOG® sont fabriqués selon les techniques les plus récentes. Ils sont continuellement développés par l’équipe de recherche et développement interne à l’entreprise, en étroite collaboration avec des cliniciens, des universités et des prothésistes : ceci permet au système d’être toujours à la pointe de la technologie. Les systèmes d’implants CAMLOG® et CONELOG® sont bien documentés* sur le plan scientifique. La preuve est apportée par des études consacrées aux paramètres les plus variés: par exemple la surface de l’implant, le moment de l’implantation et/ou de la mise en charge de l’implant, la stabilité primaire, le design de la connexion ou le type de superstructure. Les résultats à long terme enregistrés pour la surface Promote® sont pleinement convaincants.

3 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE GÉNÉRALITÉS Les implants CAMLOG® SCREW-LINE sont des implants endo-osseux, disponibles en plusieurs longueurs et diamètres. Ils sont placés chirurgicalement dans l’os de la mâchoire supérieure et/ou inférieure et servent à ancrer des restaurations buccales fonctionnelles et esthétiques chez des patients partiellement ou totalement édentés. La restauration prothétique est effectuée à l’aide de couronnes unitaires, de bridges ou de prothèses totales reliés par des éléments CAMLOG® correspondants aux implants CAMLOG®. Les implants CAMLOG® SCREW-LINE sont caractérisés par: • une géométrie externe légèrement conique, • un col d’implant usiné à deux hauteurs différentes : 1.4 mm pour Promote® et 0.4 mm pour Promote® plus, • Platform Switching en option, • Surface Promote®, • la connexion implant-pilier Tube-in-Tube® avec trois rainures symétriques, • une manipulation efficace de l’implant avec pilier d’insertion prémonté. L’implant CAMLOG® SCREW-LINE est approprié non seulement pour l’implantation tardive, mais également pour l’implantation immédiate ou différée (en un temps ou deux temps chirurgicaux) dans l’os maxillaire et mandibulaire. La cicatrisation peut être sous-gingivale ou transgingivale. En cas de procédure chirurgicale en un seul temps, les implants peuvent aussitôt être mis en charge lorsqu’une bonne stabilité primaire a pu être obtenue et que la charge fonctionnelle est adéquate. La forme conique du corps de l’implant de 3° à 9° (selon la longueur et le diamètre) permet une insertion facile grâce à l’autocentrage. Le filetage autotaraudant assure une adhérence continue à l’os et une importante stabilité primaire. DOMAINE D’APPLICATION DES IMPLANTS L’implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus, peut être posé à 0.4 mm en supracrestal, ce qui est parfaitement avantageux dans les zones ou l’esthétique joue un rôle important. Les conditions cliniques suivantes doivent être remplies: • Biotype normal ou épais • Hauteur gingivale d’au moins 3.0 mm • épaisseur de la gencive attachée d’au moins 1.0 mm • Distance de la muqueuse gingivale jusqu’au muscles de la mimique : au moins 2.0 mm Surface usinée au niveau de l’épaulement de l’implant Partie usinée en dessous de l’épaulement de l’implant Surface moyennement rugueuse sablée et mordancée à l’acide (structure de surface Promote®) 1.4 mm 0.4 mm Implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® Implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus Pilier Vis de pilier Implant Filetage intérieur partie supérieure Filetage intérieur, partie inférieure Construction rainure-came Guidage du pilier dans l’implant * Voir [A] dans le chapitre «Documentations complémentaires» page 47

4 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE MATÉRIAU Tous les implants CAMLOG® sont fabriqués en titane de grade 4. Les piliers, les armatures et les vis pour piliers CAMLOG® sont fabriqués en alliage de titane Ti6Al4V ELI. PRÉCISION DE FABRICATION Les formes intérieures et extérieures des implants et des piliers CAMLOG® sont en grande partie usinées par tournage. Les tolérances peuvent ainsi être limitées au minimum. Il en résulte une exceptionnelle précision d’ajustage des pièces, sans endommagement de la structure des matériaux. La connexion implant-pilier CAMLOG® assure ainsi une connexion très précise, stable et anti-rotationnelle des composants prothétiques CAMLOG®. CONFIGURATION INTERNE DE L’IMPLANT Le système CAMLOG® Tube-in-Tube® est une connexion implant-pilier anti-rotationnelle permettant le guidage en profondeur du pilier. La zone coronale est pourvue de trois cames symétriques pour un positionnement aisé du pilier selon les critères prothétiques. Pour un positionnement optimal du pilier dans l’implant, ce filetage doit être orienté dans l’os de manière à que l’une des trois rainures présente une orientation le vestibule. Les instruments de pose et les piliers d’insertion sont pourvus de repères externes correspondant aux trois rainures de la configuration interne de l’implant. La vis de pilier s’engrène dans le filetage inférieur qui se trouve en-dessous des rainures. Des études scientifiques poussées ont montré que la connexion CAMLOG® Tube-in-Tube® obtient des résultats supérieurs à la moyenne en termes d’étanchéité et de précision d’ajustement*. Construction cames-rainures de la connexion implant-pilier CAMLOG® Connexion Tube-in-Tube® IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Filetage intérieur, partie supérieure Filetage intérieur, partie inférieure * Voir le chapitre «Documentations complémentaires» page 47

5 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE DIMENSIONS DES IMPLANTS Article Implants avec pilier d’insertion vissé N° d’article Implants avec pilier d’insertion clipsé N° d’article L A Implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® avec pilier d’insertion vissé et vis de fermeture, stérile Matériau Titane Grade 4 K1045.3311 K1046.3311 3.3 mm 11 mm 2.7 mm K1045.3313 K1046.3313 13 mm K1045.3316 K1046.3316 16 mm K1045.3809 K1046.3809 3.8 mm 9 mm 3.5 mm K1045.3811 K1046.3811 11 mm K1045.3813 K1046.3813 13 mm K1045.3816 K1046.3816 16 mm K1045.4309 K1046.4309 4.3 mm 9 mm 3.9 mm K1045.4311 K1046.4311 11 mm K1045.4313 K1046.4313 13 mm K1045.4316 K1046.4316 16 mm K1045.5009 K1046.5009 5.0 mm 9 mm 4.6 mm K1045.5011 K1046.5011 11 mm K1045.5013 K1046.5013 13 mm --- K1046.5016 16 mm --- K1046.6009 6.0 mm 9 mm 5.5 mm --- K1046.6011 11 mm --- K1046.6013 13 mm --- K1046.6016 16 mm Implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus avec pilier d’insertion vissé et vis de fermeture, stérile Matériau Titane Grade 4 K1055.3311 K1056.3311 3.3 mm 11 mm 2.7 mm K1055.3313 K1056.3313 13 mm K1055.3316 K1056.3316 16 mm K1055.3809 K1056.3809 3.8 mm 9 mm 3.5 mm K1055.3811 K1056.3811 11 mm K1055.3813 K1056.3813 13 mm K1055.3816 K1056.3816 16 mm K1055.4309 K1056.4309 4.3 mm 9 mm 3.9 mm K1055.4311 K1056.4311 11 mm K1055.4313 K1056.4313 13 mm K1055.4316 K1056.4316 16 mm K1055.5009 K1056.5009 5.0 mm 9 mm 4.6 mm K1055.5011 K1056.5011 11 mm K1055.5013 K1056.5013 13 mm --- K1056.5016 16 mm --- K1056.6009 6.0 mm 9 mm 5.5 mm --- K1056.6011 11 mm --- K1056.6013 13 mm --- K1056.6016 16 mm L A 1.4 mm L A 0.4 mm Remarque: la longueur d’implant (L) correspond à la distance entre l’apex et la surface usinée de l’épaulement de l’implant Ø A: diamètre apical (valeur moyenne)

6 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE OPTION PLATFORM SWITCHING L’option Platform Switching (PS) peut être utilisée avec les implants CAMLOG® SCREW-LINE. Elle est caractérisée par un rétrécissement des diamètres de la composante PS dans la zone de l’épaulement de l’implant qui permet l’adaptation des tissus mous par-dessus l’épaulement de l’implant. Les piliers de cicatrisation, les piliers de prise d’empreinte et les piliers suivants sont disponibles pour l’option Platform Switching et portent le logo PS: cylindrique Pilier provisoire PS Pilier d´empreinte ouvert évasé Piliers Esthomic® PS bottleneck Pilier universel PS Pilier d´empreinte fermé PILIERS D’EMPREINTE CAMLOG® PS L’utilisation des piliers de cicatrisation PS nécessite, en raison de la reconstitution des tissus mous par-dessus l’épaulement de l’implant, des piliers d’empreinte PS pour Platform Switching à géométrie adaptée. Les cames des piliers d’empreinte ont été adaptées aux rainures des implants SCREW-LINE et raccourcies. REMARQUE IMPORTANTE: Si l’on utilise des piliers de cicatrisation PS, il convient de poursuivre la restauration prothétique, y compris la prise d’empreinte, avec des composants prothétiques PS pour Platform Switching, afin de ne pas endommager les tissus. IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE PILIERS CAMLOG® PS Les piliers CAMLOG® PS présentent également un rétrécissement des diamètres dans la zone de l’épaulement de l’implant. PILIERS DE CICATRISATION CAMLOG® PS Piliers de cicatrisation CAMLOG® PS: cylindrique, évasé et bottleneck

7 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE RAPPORT DE LEVIER AU NIVEAU DE L’IMPLANT La charge de la liaison implant-os résulte du rapport de levier entre l’implant ostéointégré et le bras porteur de la charge prothétique (correspond à la longueur supracrestale de l’implant à laquelle on ajoute la longueur de la couronne à partir de l’épaulement de l’implant. Des mesures doivent être prises pour réduire la charge lorsque la longueur de l’implant (LI) est inférieure à celle de la couronne (LC) (p. ex. des solidarisations prothétiques). Le rapport entre la longueur de la couronne (LC) et la longueur de l’implant (LI) doit être de 0.8:1 max. La répartition des implants doit être choisie de manière à créer des segments de courte portée. La préparation du pilier doit permettre d’obtenir une direction d’insertion commune du bloc de couronnes/bridge. La connexion implant-pilier ne doit pas être modifiée. PLANIFICATION DE LA POSITION DE L’IMPLANT LI (longueur de l’implant) LC (longueur de la couronne) La planification de l’implant doit être étudiée en équipe et partir du traitement prothétique («Backward Planning»). Voici différents aspects dont il faut tenir compte lors de la planification:

8 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE PLANIFICATION DE LA POSITION DE L’IMPLANT Position mésio-distale de l’implant au niveau osseux Distances au niveau osseux Behandlungskonzepte 1.5–2 mm 1.5–2 mm > 3 mm 1.5–2 mm Ø x 16 I 17 Behandlungsoknzepte 1.5–2 mm 1.5–2 mm > 3 mm Ø x Ø x 1.5–2 mm POSITION HORIZONTALE DE L’IMPLANT Il convient de respecter une distance minimale de 1.5 mm par rapport à une dent adjacente naturelle et de 3 mm par rapport à un implant adjacent. Le diamètre de l’implant doit être défini de manière à ce que l’implant soit suffisamment entouré d’os (au moins 1.0 mm). 2–3 mm Épaulement de l’implant à la jonction amélocémentaire 1.5–2 mm 1.5–2 mm 5 mm Niveau osseux jusqu’au point de contact proximal Position verticale de l’implant 3–4 mm Épaulement de l’implant jusqu’au bord gingival libre DISTANCES PAR RAPPORT AUX STRUCTURES VOISINES POSITION VERTICALE DE L’IMPLANT Il faut tenir compte des recommandations relatives aux distances à respecter par rapport aux structures voisines pour obtenir une cicatrisation optimale et un développement optimal des tissus durs et mous pendant la phase de cicatrisation. Le graphique présente les distances recommandées pour la détermination de la position verticale de l’implant. Celles-ci doivent être adaptées à la situation clinique. La longueur de l’implant doit être définie de manière à ce que l’implant soit suffisamment entouré d’os (au moins 1 mm).

9 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Bridges scellés Restauration par couronnes unitaires CONCEPTION DES RESTAURATIONS PROTHÉTIQUES Indépendamment du type de restauration – couronne unitaire fixe, couronne solidarisée, bridge ou restauration amovible, il faut toujours tenir compte de la facilité à maintenir l’hygiène de la restauration. En cas de restauration hybride, nous recommandons une conception «Passive-Fit» de l’élément prothétique. On désigne par «Passive-Fit» (adaptation passive) la pose sans tension d’une construction solidarisée secondaire (restaurations téléscopiques) ou primaire (restauration sur barre) sur des implants. Pour les restaurations téléscopiques, la pose est réalisée par collage intrabuccal des couronnes secondaires (de préférence des couronnes galvaniques) sur l’armature tertiaire. Pour les restaurations sur barre, on utilise des coiffes pour la pose «passive fit» et le collage intrabuccal de la base de collage en titane. Dans tous les cas, l’objectif est un ajustage sans tension de la prothèse. Lors de la planification d’une prothèse amovible, les implants doivent être posés de manière à permettre, si nécessaire, la réalisation d’une prothèse fixe.

10 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Ø 2.5 mm Diamètre extérieur 10 mm 4 mm Tubes pour guide chirurgical pour foret pilote Ø 2.0 mm Foret pour la pose des tubes Ø 2.1 mm Diamètre intérieur 11 mm 13 mm 16 mm 18 mm 20 mm Foret pilote, sans collet, Ø 2.0 mm Tube pour guide chirurgical Ø intérieur 2.1 mm 9 mm 7 mm* GUIDE RADIOLOGIQUE/DE FORAGE AVEC TUBES POUR PLANIFICATION PAR TOMOGRAPHIE INFORMATISÉE Dans le guide de planification fabriqué sur le wax-up/set-up, des tubes pour la planification par tomographie informatisée sont intégrés aux positions appropriées des implants et utilisés comme positions de référence dans le cliché radiographique. Les tubes sont en deux parties et fabriqués en alliage de titane, car celui-ci ne provoque aucun rayonnement diffusé à la tomographie (informatisée ou volumétrique). La partie inférieur est polymérisée dans le guide en tant que guide de forage, la partie supérieur s’engage dans la partie inférieur, le tube entier est utilisé pour le diagnostic radiologique, tandis que pour la chirurgie la partie supérieur peut être retirée. (voir le chapitre «Forage pilote avec tube pour la planification par tomographie informatisée» ci-dessous). Un positionnement systématique des tubes directement sur la muqueuse permet de déterminer leur épaisseur par tomographie informatisée/volumétrique. Pour de plus amples informations, se reporter aux documents correspondants de ce système. FABRICATION DU GUIDE DE FORAGE AVEC TUBES POUR PLANIFICATION PAR TOMOGRAPHIE INFORMATISÉE Si un guide de planification ou radiologique avec des tubes a été fabriqué pour la planification par tomographie informatisée, celui-ci peut, le cas échéant, être modifié en guide de forage après adaptation des positions des tubes conformément à la planification de l’implant. Si nécessaire, le guide est évidé afin de permettre un positionnement stable pendant la chirurgie. (Pose dentaire ou gingivale à l’extérieur de la zone opératoire). FORAGE PILOTE AVEC TUBE POUR LA PLANIFICATION PAR TOMOGRAPHIE INFORMATISÉE En option, un foret pilote sans collet, d’un diamètre de 2.0 mm, est disponible spécialement pour l’utilisation avec le tube pour la planification par tomographie informatisée avec un diamètre interne de 2.1 mm. Dans la partie fonctionnelle du foret pilote, on trouve des marquages de repères dont la limite inférieure indiquent les profondeurs de forages pour 7*, 9, 11, 13, 16, 18 et 20 mm. La largeur des repères est de 0.4 mm. Les repères 18 et 20 mm servent à orienter le foret en cas d’utilisation du tube de 4 mm pour la planification par tomographie informatisée, d’un diamètre intérieur de 2.1 mm. * Uniquement pour les implants CONELOG® SCREW-LINE d´une longueur de 7 mm REMARQUE IMPORTANTE: Utiliser uniquement de tubes pour planification par tomographie informatisée d’un diamètre interne de 2.1 mm avec le foret pilote ! PLANIFICATION DE LA POSITION DE L’IMPLANT

11 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE GRILLE DE PLANIFICATION RADIOLOGIQUE Pour la vérification des dimensions avec la radio panoramique dentaire, des grilles de planification radiologique aux échelles 1.25:1 et 1.4:1 sont disponibles pour tous les types d’implants. Les grossissements des grilles correspondent aux facteurs de distorsion de la plupart des panoramiques dentaires. Ils ne doivent être intégrés au dimensionnement des implants qu’à des fins d’approximation. +E219K530090101K +$0010017460KX K5300.9010 Rev. 2 03/2017 71299 Wimsheim Germany 4053 Basel, Switzerland r. 5 r. 38 219K530 90101K $0020 17460KY Headquarters: CAMLOG Biotechnologies GmbH Margarethenst . l, it rl info@camlog.com www.camlog.com 03 08/2019 CAMLOG® 90 3 60 Z

12 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE KIT CHIRURGICAL POUR IMPLANTS CAMLOG® SCREW-LINE J5062.3309 J5062.3311 J5062.3313 J5062.3316 J5062.3809 J5062.3811 J5062.3813 J5062.3816 J5050.2300 J5051.2800 J5051.2000 J5054.3809 J5054.3309 J5053.3816 J5053.3316 J5062.3807* J5062.5007* J5062.4307* J5015.3300 J5015.4300 J5015.3800 J5015.5000 J5015.3800 J5317.0502 J5317.0501 J5317.0503 * Uniquement pour les implants CONELOG® SCREW-LINE d´une longueur de 7 mm ** À commander séparément J5300.0036 J5300.0037 ou J5322.0010 J5002.0011 J5300.0009 J5300.0032 J5300.0033 J5322.0011 J5002.0006 J5300.0008 J5300.0007 J5300.0031

13 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Le kit chirurgical utilisé pour les implants CAMLOG® SCREW-LINE est le même que celui pour les implants CONELOG® SCREW-LINE. Les forets sont rangés dans le kit chirurgical dans l’ordre du déroulement du traitement et marqués d’un code couleur selon le diamètre de l’implant. Des lignes de couleurs marquent l’exacte succession des forets à utiliser. J5300.2028 J5054.5009 J5054.4309 J5053.5016 J5053.4316 J5302.0010 J5320.1030 J5062.4309 J5062.4311 J5062.4313 J5062.4316 J5062.5009 J5062.5011 J5062.5013 J5062.5016 J5015.4300 J5015.5000 J5015.0009 J5015.0011 J5015.0013 J5015.0007 J5062.6009** J5062.6011** J5062.6013** J5062.6016** J5015.6000** J5054.6009** J5053.6016**

14 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Vue d’ensemble de la préparation du site implantaire: exemple d’un implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus d’une longueur de 13 mm. • Amorçage / marquage de la position de l’implant souhaitée avec la fraise boule Ø 2.3 mm • Forage en profondeur dans l’axe de l’implant prothétique avec le foret pilote Ø 2.0 mm • Contrôle avec le pilier de parallélisme Ø 1.7–2.8/2.0 mm comportant des marquages de profondeur • Préforage avec le pré-foret Ø 1.7–2.8 mm • Contrôle avec le pilier de parallélisme Ø 1.7–2.8/2.0 mm comportant des marquages de profondeur • Forage à l’aide des forets calibrés • Sondage du forage du site implantaire pour déterminer la limitation osseuse • Forage à l’aide du foret os cortical 1] • Taraud SCREW-LINE 2] 1] En cas d’os de qualité 1*, les forets calibrés os cortical permettent d’insérer l’implant dans l’os cortical avec un régime de forage réduit. 2] Pour les qualités d’os 1* et 2*, nous recommandons l’utilisation des tarauds. SÉQUENCES DE FORAGE POUR LA PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE PROCÉDURE CHIRURGICALE ** Uniquement pour les implants CONELOG® SCREW-LINE d´une longueur de 7 mm. * Voir [B] dans le chapitre «Documentations complémentaires» page 47 Ø 6,0 mm tr/min 800 800 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm Foret pilote Ø 2.0 mm Pilier de parallélisme ** 7 mm Fraise boule Ø 2.3 mm Butée de profondeur Ø 3.3 mm Fraise boule Ø 2.3 mm tr/min 800 800 16 mm 13 mm 11 mm tr/min 800 800 Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm tr/min 800 800 tr/min 800 800 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm Butée de profondeur ** 7 mm ** 7 mm 9 mm ** 7 mm ** 7 mm Butée de profondeur Fraise boule Ø 2.3 mm Fraise boule Ø 2.3 mm Fraise boule Ø 2.3 mm Foret pilote Ø 2.0 mm Foret pilote Ø 2.0 mm Foret pilote Ø 2.0 mm Foret pilote Ø 2.0 mm Butée de profondeur Butée de profondeur Pilier de parallélisme Pilier de parallélisme Pilier de parallélisme Pilier de parallélisme

15 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Ø 3.8 mm Pilier de parallélisme 600 550 500 400 350 300 15 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 300 ** 7 mm 0,4 mm Promote® plus Taraud Foret calibré os cortical Butée de profondeur Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm Ø 6.0 mm 2] 1] 16 mm Promote® plus 600 550 15 Taraud Foret calibré Ø 3.3 mm 13 mm 11 mm 600 550 500 500 15 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm Pré-foret Ø 1.7– 2.8 mm 600 550 500 400 15 600 550 500 400 350 15 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 550 400 350 1] Foret calibré os cortical 1] 2] 9 mm ** 7 mm ** 7 mm ** 7 mm ** 7 mm 0.4 mm 0.4 mm Butée de profondeur 0.4 mm 0.4 mm Promote® plus Taraud Foret calibré os cortical Promote® plus Taraud Foret calibré os cortical Promote® plus Taraud Foret calibré os cortical Pré-foret Ø 1.7– 2.8 mm Pré-foret Ø 1.7– 2.8 mm Pré-foret Ø 1.7– 2.8 mm Pré-foret Ø 1.7– 2.8 mm Butée de profondeur Butée de profondeur Butée de profondeur Pilier de parallélisme Pilier de parallélisme Pilier de parallélisme Pilier de parallélisme Foret calibré Ø 3.3 mm Foret calibré Ø 3.3 mm Foret calibré Ø 3.3 mm Foret calibré Ø 3.3 mm Ø 3.8 mm Ø 3.8 mm Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm 2] 2] 2] 1] 1]

16 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE RÉGIMES DES FORETS Le régime de forage dépend du diamètre du foret. On recommande 300– 800 tr/min selon le diamètre du foret (positionnement du contre-angle 16:1–20:1). Le régime recommandé pour le taraud s’élève à 15 tr/min maximum (positionnement du contre-angle 70:1–100:1). L’adaptateur pour clé à cliquet permet aussi une préparation manuelle du filetage. REFROIDISSEMENT DES FORETS Le refroidissement intervient par irrigation externe au niveau du contreangle avec de la solution saline stérile (préalablement refroidie à 5 °C). DURÉE DE VIE DES FORETS La qualité de coupe du foret dépend de la qualité de l’os et de la technique de forage. Les forets pilotes, les pré-forets et les forets calibrés sont utilisables pour 10 à 20 forages. Si une pression trop importante est appliquée à cause d’un foret émoussé, il faut changer immédiatement le foret pour éviter une surchauffe de l’os. PROCÉDURE CHIRURGICALE Désignation Régime (tr/min) max. Fraise boule – 800 Foret pilote avec/sans butée 2.0 mm 800 Pré-foret 1.7–2.8 mm 600 Foret calibré avec/sans butée 3.3 mm 550 3.8 mm 500 4.3 mm 400 5.0 mm 350 6,0 mm 300 Foret calibré os cortical 3.3 mm 550 3.8 mm 500 4.3 mm 400 5.0 mm 350 6,0 mm 300 Taraud 3.3 mm 15 3.8 mm 4.3 mm 5.0 mm 6,0 mm ATTENTION: La longueur excédentaire apicale de sur-forage d’un foret est de 0.4 mm.

17 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE INCISION L’exemple d’indication montre l’insertion d’un implant CAMLOG® SCREWLINE de Ø 4.3 mm, L 13 mm dans la mandibule. On choisit comme incision une préparation par division du lambeau semi-épaisseur. Nous recommandons cette procédure dans les cas où la largeur d’os est suffisante et où aucune augmentation osseuse n’est nécessaire. Nous recommandons une préparation par division du lambeau uniquement quand la muqueuse présente une épaisseur suffisante. Dans les autres cas, il convient d’opter pour une préparation muco-périostée de pleine épaisseur. Après une incision paracrestale de la muqueuse avec un léger déplacement vers le côté lingual, on effectue une préparation du lambeau strictement épipériostale vers le vestibule. Après avoir sectionné la gencive, on prolonge la préparation d’environ 5 mm. Pour faciliter la suture ultérieure, on détache la muqueuse sur 2 à 3 mm en direction linguale. Après avoir marqué la position souhaitée de l’implant (le cas échéant à l’aide d’un guide de forage), on procède à une ablation circulaire du périoste (trépan gingival ou scalpel) uniquement dans cette zone. On réalise ensuite la préparation du site implantaire avec les instruments prévus pour l’implant CAMLOG® SCREW-LINE conformément au diamètre et à la longueur de l’implant choisis. Situation initiale Incision de la muqueuse Préparation par division du lambeau sémi épaisseur Ablation du périoste au niveau du site d’implantation

18 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE PRÉPARATION DU SITE IMPLANTAIRE GÉNÉRALITÉS PROLONGATEUR DE FORET Pour la préparation du site implantaire à proximité de dents ayant subi une élongation, on dispose d’un prolongateur de foret afin d’éviter de poser le contre-angle sur les dents. BUTÉE DE PROFONDEUR SCREW-LINE POUR FORET PILOTE Une butée de profondeur limite la profondeur de forage à 9, 11 ou 13 mm. Lorsque la butée de profondeur est utilisée pour la préparation du site implantaire , la préparation est prévue pour les implants CAMLOG® SCREWLINE Promote® plus pour un positionnement supracrestal (0.4 mm) . REMARQUE: Les butées de profondeur SCREW-LINE sont uniquement compatibles avec les forets pilotes et les pré-forets SCREW-LINE. Prolongateur de foret Butée de profondeur SCREW-LINE PROCÉDURE CHIRURGICALE

19 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE PILIER DE PARALLÉLISME SCREW-LINE, AVEC MARQUAGES DE PROFONDEUR Chaque fois que l’on a effectué un forage pilote et un pré-forage, on procède au contrôle de la profondeur et de l’orientation de l’axe au moyen du pilier de parallélisme muni de marquages de profondeur. Les marquages de profondeur et les divers diamètres des piliers de parallélisme permettent d’effectuer, à chaque phase du forage pilote et du pré-forage, un contrôle de la profondeur et de l’axe de forage. AMORÇAGE DE L’OS CORTICAL La fraise boule Ø 2.3 mm, sert à amorçer l’os cortical pour faciliter le placement du foret qui sera ensuite utilisé. La boule est, pour ce faire, enfoncée jusqu’à l’équateur. Vitesse maximale: 800 tr/min Amorçage de l’os cortical 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm* 0 mm * Uniquement pour les implants CONELOG® SCREW-LINE d´une longueur de 7 mm

20 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE FORAGE PILOTE ET CONTRÔLE DE PROFONDEUR On détermine la profondeur et l’axe du site implantaire au moyen du foret pilote, collet réduit. Les marquages de profondeur sur le foret correspondent aux longueurs d’implant 7*, 9, 11 et 13 mm. La profondeur de forage maximale est de 16 mm. Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire d’employer une butée de profondeur correspondant à la longueur d’implant prévue. Vitesse maximale: 800 tr/min Si aucun guide de forage n’est utilisé, la butée de profondeur peut être placée sur le foret pilote après le marquage du site implantaire à la fraise boule. Après le forage, on contrôle la profondeur et l’orientation du site implantaire à l’aide du pilier de parallélisme. Si l’on pose plusieurs implants, un pilier de parallélisme est placé dans le premier forage qui servira ensuite à orienter les axes des autres implants. Le foret pilote est orienté parallèlement au pilier de parallélisme et contrôlé visuellement à partir de deux directions (sagittale et transversale). Foret pilote SCREW-LINE Ø 2.0 mm max. 800 tr/min Forage pilote Contrôle de la profondeur après le forage pilote Pilier de parallélisme SCREW-LINE 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm* 0 * Uniquement pour les implants CONELOG® SCREW-LINE d´une longueur de 7 mm PROCÉDURE CHIRURGICALE

21 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE PRÉFORAGE ET CONTRÔLE DE L’ORIENTATION DE L’AXE Pour la géométrie SCREW-LINE, on dispose d’un pré-foret SCREW-LINE conique avec un diamètre coronal de 2.8 mm et un diamètre apical de 1.7 mm. Vitesse maximale : 600 tr/min Les marquages de profondeur sur le foret correspondent aux longueurs d’implant 7*, 9, 11 et 13 mm. La profondeur de forage maximale est de 16 mm. Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire d’utiliser une butée de profondeur correspondant à la longueur d’implant prévue. Les autres forages sont effectués avec les forets SCREW-LINE. L’orientation de l’axe est contrôlée avec le pilier de parallélisme. 2.8 mm 2.8 mm 1.7 mm 1.7 mm Pré-foret SCREW-LINE Ø 1.7–2.8 mm max. 600 tr/min Préforage Contrôle de l’orientation de l’axe Pilier de parallélisme SCREW-LINE 2.0 mm * Uniquement pour les implants CONELOG® SCREW-LINE d´une longueur de 7 mm

22 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE FORAGE CALIBRE Pour chaque taille d’implant, on dispose de forets calibré d’un diamètre spécifiques et d’une longueur spécifiques. Les forets calibré ont un codage couleur et sont marqués au laser. Les forets contenus dans les sets chirurgicaux sont livrés avec une butée de profondeur amovible à codage couleur. Celle-ci ne doit être utilisée que pour les forets calibré SCREW-LINE. En fonction de la profondeur de forage définie (longueur d’implant), on procède à l’augmentation du diamètre en utilisant les forets calibré par ordre croissant jusqu’à atteindre le diamètre prévu. L’augmentation très progressive du diamètre assure une préparation non invasive de l’os. 9 mm 11 mm 13 mm 16 mm Longueur Forage calibré Ø 4.3 mm avec butée de profondeur Foret calibré SCREW-LINE Séquence ascendante de forets pour l’élargissement du trou de forage jusqu’au diamètre d’implant défini. Nombre de tours maximales en PROCÉDURE CHIRURGICALE Ø 3.3 mm Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 6.0 mm Ø 5.0 mm 550 500 400 350 300 [tr/min]

23 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE FORAGE POUR LES IMPLANTS CAMLOG® SCREW-LINE PROMOTE® PLUS Les implants CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus présentent un col usiné à 0.4 mm et peuvent par conséquent être positionnés à 0.4 mm au-dessus de l’os crestal*. En cas de crête osseuse plane et lorsque le forage est réalisé avec une butée de profondeur, l’épaulement de l’implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus a un positionnement supracrestal de 0.4 mm. Les butées de profondeur réutilisables peuvent être utilisées avec des forets calibrés commandés ultérieurement (deuxième livraison sans butée de profondeur). FORAGE POUR LES IMPLANTS CAMLOG® SCREW-LINE PROMOTE® Les implants CAMLOG® SCREW-LINE Promote® présentent un col usiné à 1.4 mm et peuvent par conséquent être positionnés à 1.4 mm au-dessus de l’os crestal*. Pour poser un implant CAMLOG® Promote® en cas de crête osseuse plane à 1.4 mm au-dessus de l’os crestal, le forage calibré est réalisé jusqu’au bord inférieur de la ligne double. Forage calibré sans butée de profondeur Exemple: profondeur d’insertion en cas d’os irrégulier 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 0.4 mm 0.4 mm 0.4 mm 0.4 mm 0.4 mm 1.4 mm Implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus * Voir [A] dans le chapitre «Documentations complémentaires» page 47 FORAGE CALIBRÉ INDIVIDUEL Lorsque le niveau de la crête osseuse est irrégulier, la butée de profondeur stoppe à l’endroit le plus élevé de l’os maxillaire et limite ainsi la profondeur d’insertion. Si une autre profondeur d’insertion est souhaitée, un forage calibré plus profond peut être effectué par pas de 1 mm. (Tenir compte des structures anatomiques!). Dans ce cas, la préparation s’effectue en conformité avec les marquages laser (noirs). Les marquages sont espacés de 1.0 mm et sont d’une largeur de 0.4 mm. ATTENTION: La longueur excédentaire apicale du sur-forage d’un foret est de 0.4 mm. Implant CAMLOG® SCREW-LINE Promote® Les butées de profondeur nettoyées doivent être à nouveau montées pour la stérilisation (voir aussi «Instructions de préparation pour le système d’implants CAMLOG®/CONELOG®», n° d’article J8000.0032). Les butées de profondeur sont disponibles en réassorts.

24 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE CONTRÔLE DU SITE IMPLANTAIRE Le sondage du forage du site implantaire est recommandé pour déterminer la présence d’une fenestration. Le résultat du sondage établissant l’absence de tissus mous dans le forage du site implantaire doit être consigné dans le dossier du patient. Forage os cortical Ø 4.3 mm pour longueur d’implant 13 mm Contrôle du site implantaire FORAGE OS CORTICAL Dans le cas d’une qualité osseuse 1*, le foret os cortical permet une réduction du torque d’insertion de l’implant grâce à un élargissement circulaire contrôlé du site implantaire dans la zone apicale. L’extrémité plane du foret sert de butée de profondeur. On dispose d’un foret os cortical à codage couleur et à marquage laser par diamètre d’implant. * Voir [B] dans le chapitre «Documentations complémentaires» page 47 Foret SCREW-LINE os cortical Nombre de tours maximales en PROCÉDURE CHIRURGICALE [tr/min] Ø 3.3 mm 550 Ø 3.8 mm 500 Ø 4.3 mm 400 Ø 5.0 mm 350 Ø 6.0 mm 300

25 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Taraudage dans la zone supérieure du site implantaire RÉALISATION DU FILETAGE DE L’IMPLANT Tous les implants CAMLOG® SCREW-LINE possèdent un filetage autotaraudant. L’utilisation d’un taraud est recommandée en cas de qualité d’os 1* et 2*. Le régime maximal ne doit pas excéder 15 tr/min pour un taraudage mécanique. Nous recommandons un taraudage manuel. Clé dynamométrique bloquée Le taraudage manuel est effectué à l’aide de l’adaptateur pour taraud SCREW-LINE et de la clé dynamométrique bloquée. Lors du vissage et du dévissage du taraud, il convient d’observer l’orientation de l’axe du site implantaire. Les tarauds sont vissés, au maximum, jusqu’au bord supérieur de la partie coupante. Adaptateur pour taraud, court, long pour Taraud SCREW-LINE * Voir [B] dans le chapitre «Documentations complémentaires» page 47 Tarauds SCREW-LINE à six pans, 15 tr/min max. Ø 3,3 mm Ø 3,8 mm Ø 4,3 mm Ø 5,0 mm Ø 6,0 mm

26 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT L’EMBALLAGE ET LA MANIPULATION DE L’IMPLANT A) Emballage secondaire (carton) avec étiquette : L’étiquette sur l’emballage secondaire qui est visible sur trois faces contient des informations importantes sur le système. L’étiquette est donc toujours bien lisible indépendamment de la manière dont les emballages sont stockés. Exemple d’étiquette produit sur l’emballage secondaire : UDI CODE A B C D E F G H I J K +E219K105643131 / $$3220427XXXXXXXXXX / 16D170427+ Autres informations sur l’emballage secondaire : La face inférieure de l’emballage des implants CAMLOG® renvoie au mode d’emploi sous forme électronique : https://ifu.camlog.com Il comporte aussi un QR code renvoyant directement sur la page Web correspondante. Le côté gauche de l’emballage des implants CAMLOG® porte le marquage CE, les informations ISO correspondants et l’adresse du fabricant. IMPLANTATION Sections du code primaire (UDI-DI) Code Explication A + Code HIBC protégé (1 position) B E219 Code du fabricant (Altatec) C K10564313 Code de commande (max. 13 positions) D 1 Indice de quantité (nombre d‘unités de conditionnement, 1 position) Sections du code secondaire (UDI-DI) Code Explication E / Signe de séparation primaire/secondaire F $$3 Identificateur pour la date de péremption G 220427 Date de péremption (6 positions) 27.04.2022 H XXXXXXXXXX Numéro de lot (10 positions) I /16D Identificateur pour la date de fabrication J 170427 Date de fabrication (6 positions) 27.04.2017 K + Code de contrôle variable Indication de la longueur Etiquette du côté étroit Étiquette arrière Code UDI selon le tableau ci-contre Indication des diamètres avec code couleur Les étiquettes pour implants avec piliers d’insertion vissés ont ici une mention complémentaire PROCÉDURE CHIRURGICALE Secondary label: B 72 mm x H 57 mm PROGRESSIVE-LINE Verpackung 22.10.2018 Seite 2 K1075.4313 QTY 1 2023-11-15 1234567890 2018-11-15 CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Impl nt Promote® plus CAMLOG® PROGRESSIVE-LINE Implant Promote® plus, incl. cover screw K1075.4313 2023-11-15 4.3 +E219K107543131/$$32311151234567890/16D181115R 13 4.3 13 4.3 mm L13 mm C1085.4313 QTY 1 2022-04-27 XXXXXXXXXX 2017-04-27 CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Implant Promote® plus CONELOG® PROGRESSIVE-LINE Implant Promote® plus, incl. cover screw C1085.4313 2022-04-27 4.3 +E219C108543131/$$3220427XXXXXXXXXX/16D170427+ 4.3 4.3 mm L13 mm US patent X,XXX,XXX 13 13 screw- mounted screw- mounted screw- mounted screw- mounted screw- mounted

27 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE B) Blister transparent avec Tyvek® et étiquette primaire: Le blister avec Tyvek® est l’emballage primaire et son contenu (implant avec porte-implant et vis de fermeture) est stérile. Quatre étiquettes du patient autocollantes sont jointes au blister. Elles peuvent être utilisées p. ex. pour le dossier du patient, le passeport implantiare, la lettre de transfert ou pour la commande envoyée au laboratoire de prothèse. C) Porte-implant avec implant et vis de fermeture: L’implant et la vis de fermeture sont fixés de manière sûre dans le porte-implant (dans l’emballage). Le porte-implant permet de déverrouiller et de retirer l’implant et la vis de fermeture à l’aide d’un simple mécanisme d’enclenchement. L’implant dans son porte-implant est clairement identifiable après son retrait de l’emballage primaire: a) Le diamètre de l’implant est identifiable à l’aide du code couleur du pilier d’insertion et de la vis de fermeture. b) En cas d’implant avec pilier d’insertion clipsé, une échelle appliquée sur la partie inférieure du porte-implant permet de lire la longueur de l’implant: la position sur l’échelle de la plaquette de maintien en titane indique la longueur de l’implant: 9, 11, 13 ou 16 mm. REMARQUE IMPORTANTE: Une des étiquettes doit figurer dans le passeport d’implant personnel du patient et remis à ce dernier. Ø 3.3 mm Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm Ø 6.0 mm D) Piliers d’insertion clipsés: Les implants sont maintenus dans le porte-implant par un pilier d’insertion pourvu d’un code couleur correspondant au diamètre de l’implant. Les piliers d’insertion sont clipsés dans l’implant et peuvent être retirés facilement de l’implant après l’implantation sans autre outil. Les autres étiquettes peuvent être utilisées p. ex. pour le dossier du patient, le passeport implantiare, la lettre de transfert ou pour la commande envoyée au laboratoire de prothèse. Échelle de détermination de la longueur de l’implant des implants avec pilier d’insertion clipsé

28 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE F) Instruments de pose d’implant: Le pilier d’insertion monté permet de prendre l’implant avec l’instrument de pose d’implant et de le retirer directement du porte-implant. Pour ce faire, utiliser un des cinq instruments de pose d’implant représentés ci-contre. Les longs instruments de pose d’implant permettent aussi de poser des implants sous-gingivale. Les trois instruments de pose d’implant manuelle à utiliser avec la clé dynamométrique (long, court, extracourt). Les deux instruments de pose d’implant avec embout ISO (long et court) à utiliser avec le contre-angle. E) Piliers d’insertion vissés: Le pilier d’insertion vissé est fixé à l’implant et il est mentionné sur l’étiquette de l’emballage secondaire (voir page 26). La variante vissée est nécessaire pour la chirurgie guidée (Guide), afin de pouvoir poser l’implant de manière guidée. Elle peut toutefois être également utilisée à chaque fois qu’une correction intraopératoire de la position de l’implant dans les trois dimensions spatiales s’avère nécessaire. Les piliers d’insertion vissés portent un code couleur et sont sécurisés avec l’implant dans le porte-implant. Après l’implantation, il faut d’abord dévisser la connexion vissée du pilier d’insertion de l’implant avant de pouvoir retirer le pilier d’insertion de l’implant. Ø 3.3 mm Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm PROCÉDURE CHIRURGICALE

29 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE La figure illustre l’utilisation de l’instrument de pose d’implant avec embout ISO avec un pilier d’insertion pour l’implant CAMLOG® Ø 3.3 mm avec un espace étroit. Instrument de pose avec embout ISO Pilier d’insertion clipsé REMARQUE: Les instruments de pose et les piliers d’insertion clipsés sont conçus de manière à convenir même pour des espaces édentés réduits. Aucun de ces composants n’a un diamètre supérieur à celui de l’implant. G) Instrument d’insertion: Lorsqu’il faut s’attendre à une faible stabilité primaire lors d’une élévation du sinus, Camlog recommande d’utiliser des implants avec piliers d’insertion vissés. Le cas échéant, ceux-ci permettent une correction intraopératoire de la position de l’implant dans toutes les trois dimensions spatiales. Lorsque la planification prévoit l’utilisation d’un implant avec pilier d’insertion clipsé, Camlog recommande de monter l’instrument d’insertion (voir page 36) plutôt que le pilier d’insertion clipsé. Contrairement au pilier d’insertion clipsé, l’instrument d’insertion est vissé et permet aussi au besoin des corrections peropératoires de la position de l’implant dans les trois dimensions de l’espace.

30 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Le porte-implant peut être transféré dans la zone stérile de deux manières (A et B): A: ÉJECTION DU PORTE-IMPLANT SUR LE PLATEAU STÉRILE Comprimer légèrement le blister ouvert à l’endroit marqué entre deux doigts. Le blister est conçu de manière à retenir le porte-implant dans le blister tant que la pression des doigts est maintenue. Ceci permet un placement contrôlé sur le plateau stérile. En relâchant la pression des doigts, le porte-implant peut être posé de manière contrôlée sur le plateau stérile. OUVERTURE DE L’EMBALLAGE ET DÉPOSE DU PORTE-IMPLANT DANS LA ZONE STÉRILE L’emballage secondaire est ouvert en tirant sur la bande prédécoupée. Les quatre étiquettes autocollantes du patient jointes au blister conviennent entre autres pour les documentations suivantes: • Passeport implantaire • Dossier du patient • Lettre de transfert Le blister avec Tyvek® forme la barrière stérile. La stérilité du contenu est assurée tant que le blister et le Tyvek® sont intacts. Ouverture du blister: Le blister est équipé de surfaces de préhension dans les deux coins inférieurs permettant de retirer facilement le Tyvek® du blister. REMARQUE: Si la bande prédécoupée de l’emballage est déjà ouverte, en entier ou en partie, l’emballage est considéré comme abîmé et l’implant ne peut plus être utilisé. PROCÉDURE CHIRURGICALE

31 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE B: PRÉSENTATION DU PORTE-IMPLANT AU PRATICIEN Le blister ouvert est présenté au praticien. Avec deux doigts, le praticien retire le porte-implant à l’endroit prévu. Le porte-implant peut ensuite être utilisé dans la zone stérile. INSERTION DE L’INSTRUMENT DE POSE D’IMPLANT MANUEL DANS LE PILIER D’INSERTION Le porte-implant est maintenu entre deux doigts dans sa partie avant et l’instrument de pose stérilisé au préalable est enfiché dans le pilier d’insertion. Veiller à appliquer une pression en enfichant le pilier d’insertion dans l’instrument de pose d’implant. Lors de l’insertion, veiller à l’orientation correcte des trois cames de marquage sur la tête du pilier d’insertion et l’instrument de pose. Les trois rainures de marquage sur la tête du pilier d’insertion facilitent le positionnement du pilier dans l’instrument de pose d’implant; celui-ci est également équipé des trois rainures de marquage correspondantes. Ces trois rainures de marquage sur l’instrument de pose d’implant et le pilier d’insertion indiquent aussi la position des rainures de la connexion implant-pilier. Après avoir inséré l’instrument de pose sur le pilier d’insertion, comprimer le porte-implant sur sa partie arrière (voir flèches sur la photo) pour le déverrouiller et ainsi débloquer l’implant. Retirer l’implant au niveau du pilier d’insertion verticalement vers le haut (ne pas incliner). Veiller à l’alignement correct et appuyer en exerçant une pression !

32 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE INSERTION DE L’INSTRUMENT DE POSE D’IMPLANT AVEC EMBOUT ISO (CONTRE ANGLE) DANS LE PILIER D’INSERTION Le porte-implant est maintenu entre deux doigts dans sa partie avant et l’instrument de pose d’implant avec embout ISO est introduit dans le pilier d’insertion en appliquant une légère pression. Ceci garantit une assise sûre de l’instrument de pose d’implant dans le pilier d’insertion. Lors du retrait, veiller à l’orientation correcte des trois rainures de marquage sur la tête du pilier d’insertion et de l’instrument de pose d’implant. Après avoir inséré l’instrument de pose sur le pilier d’insertion, comprimer le porte-implant sur sa partie arrière (voir flèches sur la photo) pour le déverrouiller et ainsi débloquer l’implant. Retirer le pilier d’insertion verticalement vers le haut (ne pas incliner). Veiller à l’alignement correct et re appuyer tirer en exerçant une pression ! PROCÉDURE CHIRURGICALE

33 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE INSERTION ET POSITIONNEMENT DE L’IMPLANT Avec l’instrument de pose, l’implant est introduit dans le site implantaire à l’aide de l’instrument de pose manuel ou mécanique et est vissé délicatement dans le sens horaire (la vitesse maximale est de 15tr/min). Pour ce faire, il convient de tenir compte de l’axe du site implantaire. Après le vissage manuel de l’implant dans le site implantaire, celui-ci peut être vissé en position finale avec la clé dynamométrique. Si un filetage a été prédécoupé, la position du début du filetage au niveau de l’os cortical et de l’implant doivent correspondre. Il est recommandé de tourner d’abord avec précaution l’implant vers la gauche jusqu’à sentir le début du filetage. L’implant est ensuite vissé manuellement en tournant vers la droite à l’aide de l’instrument de pose d’implant. Lorsque la profondeur d’insertion souhaitée est atteinte (voir le chapitre «Forage calibré» page 22), une des trois rainures doit présenter une orientation le vestibule. Si la profondeur de forage a été définie individuellement par le retrait de la butée, il convient de la prendre en considération lors de l’insertion de l’implant. On peut procéder à un positionnement individuel vertical des implants en fonction du forage en profondeur. Insertion de l’implant avec l’instrument de pose d’implant manuel Insertion de l’implant avec l’instrument de pose d’implant manuel et la clé dynamométrique (max. 15 t/min) Implant vissé manuellement Insertion de l’implant avec l’instrument de pose d’implant mécanique Insertion de l’implant avec l’instrument de pose d’implant mécanique et le contre-angle (max. 15 t/min) Implant vissé mécaniquement REMARQUE: Si une élévation du plancher sinusien est envisagée alors qu’une stabilité primaire restreinte est prévisible, nous recommandons le montage de l’instrument d’insertion à la place du pilier d’insertion vissé (voir page 36). À l’opposé du pilier d’insertion clipsé, celui-ci est vissé et permet si nécessaire des corrections peropératoires de la position de l’implant dans les trois dimensions de l’espace.

34 IMPLANT CAMLOG® SCREW-LINE Instrument de pose d’implant manuel pour clé dynamométrique Instrument de pose mécanique avec embout ISO REMARQUE: Lors du positionnement des cames, il convient de veiller, au fait que, lors du vissage jusqu’à la prochaine position de rainure (120°), l’implant est vissé d’environ 0.2 mm plus profondément. Lors de l’implantation, il faut tenir compte de ce qui suit: L’instrument de pose d’implant et le pilier d’insertion sont équipés de rainures de marquage correspondant aux trois cames de la connexion implant-pilier. Celles-ci permettent le contrôle de la position des cames pendant l’insertion et leur orientation prothétique nécessaire. Si le chirurgien dentaire n’a pas indiqué de position de rainure, il convient d’adopter une orientation le vestibule dans la plupart des cas car l’angle des piliers angulés part de la rainure. Nut; Vestibuläre Ausrichtung Nuten-Markierungen an Eindrehinstrument und Einbringpfosten Retrait du pilier d’insertion clipsé en cas de vissage manuel Retrait du pilier d’insertion clipsé en cas de vissage mécanique Après vérification de la profondeur d’implantation (voir le chapitre « Forage calibré avec ou sans butée de profondeur ») et de la position des cames (voir ci-dessus) ainsi qu’en fonction du pilier d’insertion sélectionné, le pilier d’insertion peut être retiré de l’implant de diverses manières: a) Pilier d’insertion clipsé: Le pilier d’insertion clipsé peut être retiré directement de l’implant avec l’instrument de pose. Pour ce faire, vérifier que la stabilité primaire de l’implant est suffisante. Si le pilier d’insertion est involontairement bloqué dans l’implant, il peut être facilement retiré avec une précelle. Si vous souhaitez laisser d’abord le pilier d’insertion dans l’implant (p. ex. pour comparer les axes de plusieurs implants), le pilier d’insertion doit éventuellement être maintenu dans l’implant avec un instrument approprié en exerçant une pression axiale pour pouvoir dégager l’instrument de pose du pilier d’insertion. Si la stabilité primaire est insuffisante, l’implant peut être stabilisé avec un instrument approprié pendant le retrait du pilier d’insertion. PROCÉDURE CHIRURGICALE

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE0MzMw